有奖纠错
| 划词

La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.

劳动力匮乏变得很严重了。

评价该例句:好评差评指正

Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.

过去,人们根据天气预测收成丰欠 。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie connaît une pénurie critique de logements depuis son indépendance.

赞比亚自独立以来直面临住房严重短问题。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit en conséquence une pénurie alimentaire importante au cours des mois prochains.

因此,预计今后几个月将出现粮食严重局面。

评价该例句:好评差评指正

S'ajoutant à cette pénurie, de nombreuses familles vivent dans des établissements précaires.

除了住房短以外,还有数目众家庭生活在不稳定住区。

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones de notre planète connaissent déjà des pénuries chroniques d'eau potable.

我们星球些地区已出现饮用水长期短现象。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de personnes souffrent de pénuries alimentaires et ont besoin d'aide.

人遭受食物短之苦,需要帮助。

评价该例句:好评差评指正

On avait remédié en partie aux pénuries de personnel des Nations Unies qualifié.

联合国合格人员不足问题也已得到部分解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial demeure toutefois préoccupé par la pénurie chronique d'avocats au Cambodge.

不过,特别代表对于柬埔寨长期乏律问题仍然非常关注。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des pénuries d'eau potable, surtout dans le sud.

该国存在可饮用水短,而南部情况更为严重。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, environ 100 000 déplacés ont souffert de pénuries d'eau.

造成大约10万名境内流离失所者水。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.

委员会还关注,该国少足够社会福利性住房单位,而在巴库情况尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'enseignement a été considérablement perturbé par la pénurie de personnel enseignant.

由于资短,严重打乱了教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les migrants étaient indispensables pour remédier aux pénuries de main-d'œuvre.

些国家,移徙者对于弥补劳动力短问题至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, les tensions se sont considérablement accrues à cause d'une pénurie d'eau imminente.

最近,由于场迫在眉睫水危机,张气氛大大加剧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même aujourd'hui de nombreuses régions du monde font face à des pénuries d'eau potable.

然而,世界许地区即便在今天仍面临少淡水问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucun domaine n'a été épargné par les pénuries d'électricité ni par les coupures de courant.

电力短和停电影响了生活所有方面。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十年来直遭受着严重和贫困。

评价该例句:好评差评指正

Ils font face à des pénuries de tout, ou presque, si ce n'est de violence.

他们现在生活在除暴力外其他切东西基本上都短条件中。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter les pénuries de devises, l'IED orienté vers l'exportation était particulièrement souhaitable.

为了避免发生外汇短,以出口为导向外国直接投资是特别需要

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


histoenzymologie, histogenèse, histogénèse, histogramme, histoire, histologie, histologique, histologiste, histolyse, Histomonas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

À Paris, il y a, comme dans beaucoup de grandes villes, une pénurie de logements.

与很多大城市一样,巴黎,住房紧缺。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En décalant les pontes, la chouette peut ainsi mieux répartir les besoins alimentaires de ses petits en cas de pénurie.

通过错开产卵期,猫头鹰可以在食物匮乏的情况下更好地满足小猫头鹰的食物需求。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Le prix du baril monte de 3 dollars à 18 dollars. La pénurie entraîne une varie panique, y compris en France.

石油价格每桶由3美元上涨18美元。石油的匮乏引起恐慌,包括法国在内。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À Paris, il y a une pénurie de logements.

巴黎缺乏住房。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Une gestion de crise est pointée du doigt, sur fond de pénurie de masques et de matériel, et de sous-effectifs dans les hôpitaux.

口罩和设备的缺乏,医院人手的不足,也显府的危机管理有问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La vie est chère : la pénurie de logements, entre autres, fait qu’il est difficile de trouver un appartement pour un loyer abordable.

尤其因为住房缺乏,很难找一个租金可以接受的住处。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.

筷子开始用于吃饭,因为当时整个亚洲了食物短缺。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les hémorroïdes - La pénurie inévitable d'eau potable dans le monde - Le rejet injustifié qu'ont les masses pour le céleri rémoulade alors que c'est très bon

痔疮- 世界上不可避免的饮用水短缺问题- 大众对芹菜没道理的排斥,而它实际上是非常好的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'une part, notre situation économique reste toujours à consolider dans un monde où les tensions sur les approvisionnements et les coûts des matières premières et de l'énergie, génèrent pénuries et inflation.

一方面,我们的经济形势仍然需要巩固,因为在这个世界上,原材料和能源的供应和成本的紧张关系正在产生,短缺和通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En second lieu, j'étais dans une grande pénurie de lumière ; sitôt qu'il faisait nuit, ce qui arrivait ordinairement vers sept heures, j'étais forcé de me mettre au lit.

其次,我无法制造蜡烛,所以一天黑就只得上床睡觉。在这儿一般七点左右天就黑下来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal remarqua qu’il parlait plus souvent que de coutume à Mlle Élisa ; elle apprit que ces entretiens étaient causés par la pénurie de la très petite garde-robe de Julien.

德·菜纳夫人注意于连和爱丽莎小姐说话比往常更勤了,她又了解这些交谈是于连的衣服不够穿引起的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chiens n'ont besoin d'aucun matériel pour dépister le coronavirus. Aucune pénurie n'est donc à craindre. Et les résultats ne se feront pas attendre. En effet, le flair des chiens repère aussitôt la présence du virus, sans aucun délai.

狗只不需要任何设备即可检测冠状病毒。因此不用担心任何短缺。无需等待检测结果。实际上,狗的嗅觉可以立即识别病毒,而不存在任何延迟。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Avec pour conséquence une énorme pénurie de main-d'œuvre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : La Russie fait face à une pénurie de main-d'œuvre en plus du Covid-19.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Jean, la faillite du régime Jaruzelski a créé des pénuries graves pour les Polonais. Nous pouvons lancer un appel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

BA : Au sommaire de cette édition, les hôpitaux indiens submergés par le coronavirus avec des pénuries d'oxygène.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

SB : Dans l'actualité économique, les pénuries de semi-conducteurs sèment la panique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les pénuries alimentaires s'enchaînent et les produits de base sont épuisés.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Y a-t-il un risque de pénurie? En Espagne, certains clients commencent à faire des provisions.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La pénurie d'approvisionnement est si extrême en Corée du Nord que les citoyens sont forcés de fournir des excréments.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue, hocher, hocher la tête, hochet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接