有奖纠错
| 划词

Dans le cadre du Programme d'éducation non formelle, une attention particulière est accordée aux enfants du milieu rural et périurbain, avec la priorité donnée aux filles, aux enfants au travail et aux enfants en situation difficile (enfants de la rue, enfants en milieu carcéral, etc.).

在非正规教育计划框架内,特别关心农村城市郊区,重点放在女处境困难(街头流浪儿、狱中儿等等)上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attacher davantage à faire prendre mieux conscience de la biodiversité ainsi que des biens et services produits en milieux urbain et périurbain, et améliorer les informations et les connaissances à cet égard, et mettre au point des stratégies, plans et mesures d'appui participatifs.

需要更多注意提高对城市近郊环境多样性及其提供便利认识,改进有关信息知识,制订参与性辅助战略、计划行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions visent ainsi à créer un environnement favorable à l'accès des femmes aux ressources sociales, politiques et économiques créées (augmentant ainsi le pourcentage des femmes informées sur les opportunités de développement du milieu périurbain et rural, ainsi que sur les activités de crédit plus en accord avec la promotion des femmes).

通过这些行动,可以为妇女取得现成、政治经济资源创造有利环境(因此能使更多妇女了解城市周围地区农村地区发展机以及了解有助于提高妇女地位信贷活动)。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali a fait de la solidarité un mot d'ordre et a adopté diverses mesures en ce sens, dont la plus récente et la plus importante est la mise en place du Fonds national de solidarité, chargé de financer les programmes de développement et de lutte contre la pauvreté, de renforcer les capacités institutionnelles des entités associées à la lutte contre la pauvreté et de prêter un appui financier aux caisses d'épargne et de microcrédit en milieux rural et périurbain.

马里使团结成为了一种口号,并在这方面采取了种种措施,其中在最近刚采取也是最重要措施是建立了国家团结基金,它职责是为发展脱贫计划提供资金,加强一些与脱贫作有关实体机构能力,并向农村城市周围储蓄银行小额信贷银行提供资金支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巅顶痛, 巅峰, 巅值, , 癫狗, 癫狂, 癫痫, 癫痫持续状态, 癫痫的, 癫痫发生区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接