有奖纠错
| 划词

Après avoir pétri la pâte, il faut la laisser reposer une heure.

揉好面后,让面团‘醒’一个小

评价该例句:好评差评指正

La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.

敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。

评价该例句:好评差评指正

Commencer à mélanger avec une fourchette puis pétrir à la main, former une boule, saupoudrer de farine et laisser lever.

先用叉子搅拌,再用手把面揉成团,撒上面粉,让面团发酵。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes de rudes travailleurs, pétris par le dur labeur et dotés d'un sens aigu pour la création d'entreprises et le commerce.

我们是朴实无华的工人,经艰巨的劳动锤塑造并生来就对商务和创办企业有敏锐感。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire: le monde basé sur une seule Vérité et le monde ambigu et relatif du roman sont pétris chacun d’une matière totalement différente.

也就是说,基于一元终极真理和基于多元可能性的小说是用截然不同的材料打造出来的。

评价该例句:好评差评指正

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委制的范围限制在可能是敏感的物品上,将其他的所有物品除外,是十足的常识性做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, il est important que la quête de la vérité à laquelle notre Conseil apporte son soutien unanime prenne tous les caractères distinctifs d'un processus juridique équitable et objectif, pétri de rigueur scientifique et d'impartialité.

因此,得到安理一致支持的真相调查工作让人明确感到它是一个公平、客观的法律过程,绝对精确和公正,是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma, fukalite, fukuchilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Puis je pétris la pâte pendant 10 minutes.

然后我把面团揉10分钟。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Au-dessus de la voiture, le chapeau du cocher, en cuir bouilli, semblait avoir été pétri dans cette boue noire.

车顶上,车夫的熟皮帽子就像在这黑油泥里浸过似的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On ajoute le sel et on pétrit la pâte.

加入盐,然后揉成面团。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Quand je ne sens plus les grains de sucre, j’arrête de pétrir.

当我感觉不到,我就停止揉面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout ce fer écrasé, pétri comme de la cire rouge, gardait les marques rudes de leurs tendresses.

那些如同红蜡般被打扁被揉软的铁块上仿佛印下忠贞的情痕。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ajouter les 90 g d'eau tiède restants puis pétrir la pâte jusqu’à ce qu'elle soit souple et homogène.

加入剩下的90克温水,揉成面团,直至柔软均匀。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je transfère la farine de riz gluant dans le récipient de l’amidon de blé, je pétris bien l’ensemble.

我把糯米粉转移到小麦淀粉容器中,然后把它揉在起。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand les farines commencent à s'assembler, je pétrie la pâte avec la paume de ma main jusqu'à ce qu'elle soit lisse.

当面粉开始聚集在起时,我用手掌揉搓面团,直到它变得光滑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il possède même une machine à pétrir de professionnels.

他甚至有台专业的面团机。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on n’a plus qu’à pétrir une bonne dizaine de minutes.

现在只需揉制十来分钟。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Voilà, une fois que la pâte est pétrie, on la met en caisse, en bac.

好的,将面团揉好后,我把它放入板条箱中的托盘中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les détenus appellent postillon une boulette de pain artistement pétrie qu’on envoie en Irlande, c’est-à-dire par-dessus les toits d’une prison, d’une cour à l’autre.

所说的“邮车夫”,是个用艺术手法团起来,送到“爱尔兰”去的面包团子;所谓送到爱尔兰,便是越过牢房的房顶,从个院子抛到另个院子。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham alla promptement dans sa tente vers Sara, et il dit: Vite, trois mesures de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.

亚伯拉罕急忙进帐棚见撒拉,说,你速速拿三细亚细面调和作饼。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pétrir cinq minutes à vitesse lente, puis pétrir deux minutes à vitesse plus rapide et je laisse reposer au frigo pendant au moins deux heures.

低速揉搓5分钟,然后以更快的速度揉捏两分钟,然后将其在冰箱中放置至少两个小时。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je pétris l’ensemble pendant environ 8 minutes, la pâte deviendra de plus en plus lisse et souple et plus malléable pour la confection des croissants.

我大约揉8分钟的面团,面团会变得越来越光滑能更有弹性来制作炸饺。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour savoir quand une pâte est suffisamment pétrie, il ne doit plus rien rester ni sur les bords ni dans le fond de votre cul de poule.

要知道面团什么时候是揉均匀,就是你的盆里边上和底部都不沾上面团,就好

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est lui qui trouvait ça patagueule, de jouer le drame devant le monde ! Eh bien ! quoi ! il n’avait pas travaillé, les boulangers pétrissaient tout de même.

在他看来她妻子太不成体统,竟在众人面前演起苦肉计来!呢!要怎么样!他并没有去做活儿,面包房照旧在做着面包。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il voulait qu’elle vînt près de lui et, auparavant, il voulait lui avoir procuré quelque plaisir, pour voir la reconnaissance pétrir son visage et modeler son sourire.

他希望她来到他的身边,而在她来之前先给她些乐趣,好在见面时看到由感激之情塑造出来的她的面容和微笑。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Mélange de farine, d’eau, de sel et de levure, elle est pétrie puis scarifiée par son boulanger, avant d’être plongée dans un four à très haute température.

面包师将面粉、水、盐和酵母混合在起,揉好面团并刻上划痕,然后放入高温烤箱中烘烤。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! ce n’est pas la peine, je vous remercie bien, répondit la jeune femme, qui pétrissait de ses poings et barbottait les pièces de couleur dans l’eau claire.

“嗨!不用,谢谢您。”热尔维丝面作答,面在清水中搓着双手并且涮洗着带颜色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité, Fuligo, fuligule, full,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接