有奖纠错
| 划词

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种性质上的观念。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures tant quantitatives que qualitatives sont nécessaires.

这需要采取定量和定性两种措施。

评价该例句:好评差评指正

Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.

有些缔约方做了不确定性分析,这些分析是定性而非定量分析。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une aide plus importante, sur les plans tant qualitatif que quantitatif.

我们需要更多、更好的援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont beaucoup évolué depuis cinquante ans, en termes aussi bien qualitatifs que quantitatifs.

50年专干事方案在数量和质量上发生了很大的化。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces indicateurs devraient fournir des éléments d'appréciation aussi bien qualitative que quantitative.

除此以外,应该对这些指标加以选择,以数量收益和质量收益的证据。

评价该例句:好评差评指正

Il sera également nécessaire de disposer de données ventilées par sexe, tant qualitatives que quantitatives.

需要按性别分列的质和量两方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.

应在质量上和数量上表示各项指标和成果。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts supplémentaires s'avèrent nécessaires pour mieux intégrer les informations socioéconomiques qualitatives dans les évaluations.

还需要进一步的努力,增进将高质量的社会经济信息纳入评估中。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré d'adopter une approche plus qualitative en utilisant l'expression “préjudice irréparable”.

发言者建议采用“不可挽回的损害”这一更注重定性的概念。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les indicateurs qualitatifs sont pires.

另一方面,农村地区住房质量指标较差。

评价该例句:好评差评指正

Cet indicateur est à la fois quantitatif et qualitatif.

这项综合指标既是量性的,也是质性的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans certains cas, ces objectifs devraient être qualitatifs.

目标应尽可能可计量,以衡量进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu certains progrès qualitatifs dans les retours.

在返回问题上出现了一些实质性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures à la fois quantitatives et qualitatives sont nécessaires.

既需要数量方面的衡量指标,也需要质量方面的衡量指标。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.

由此,定性惠益评估仍定为“低等”。

评价该例句:好评差评指正

Ces données devraient faire l'objet d'une évaluation qualitative.

还须对这些数据进行质量评估。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de considérer l'aspect qualitatif de l'aide.

必须解决援助质量方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a convenu qu'il fallait également utiliser des indicateurs qualitatifs.

她赞成亦必须使用质量指标。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique, colique périombilicale, coliqueux, coliquidateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

T'es marrant, toi. Franchement, surpris, agréablement surpris par cet objet, à la fois geek et qualitatif!

个厉害了,真。我真个惊到了。有点怪,但是质量超好!

评价该例句:好评差评指正
法国人性动物配音

Salut humain! On espère que t'as préférée cette vidéo, par rapport à toutes les autres avec ces tocards de Lolywood. Tu peux aussi voir les coulisses de notre jeu d'acteur qualitatif en cliquant ici pour voir le making-of.

人类,你们好!我们希望你们喜视频,以及Lolywood一系列其他视频。你们可以点击屏幕上链接来看我们制作花絮。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Où nous avons monté notre association qualitative, nous nous occupons de l'éducation.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Tous étaient emprisonnés au moment de l’enquête. Par son étroitesse, l’échantillon ne prétend pas être représentatif. Les enquêteurs ont choisi une analyse qualitative de la trajectoire de ces personnes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Après moi, au centre Pôle emploi, c'était assez compliqué, on est on est robotisé en tant que salarié, on a des portes bénéficiaires monstrueux qui nous permet pas de d'accompagner les gens de manière qualitative.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Et même si les trois dernières années d’une relation initialement prometteuse entre le Président et la Chancelière n’a pas été aussi fructueuse que prévu, ce couple-là a su s’entendre à un moment décisif pour proposer un nouveau saut qualitatif à l’Europe.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le vice-ministre russe des Affaires étrangères Grigory Karasin a indiqué à la chaîne de télévision Rossia-24 que l'incident " est une escalade qualitative du danger" pour les citoyens russes sur leur propre territoire, et qu'il " ne sera pas laissé sans réaction" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage, collagénase, collagène, collagénome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接