有奖纠错
| 划词

Je poursuis mon questionnement en me concentrant sur La Métaphore Vive et sur Temps et Récit .

我继续我所提出的问题,并集中地围绕着《活生生的隐喻》和《时与记述》两本书。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de personnalités devra être assez audacieux dans son questionnement, par exemple s'agissant des armes de destruction massive.

高级别小组在提出问题的时候应该更加尖锐大胆,例如在大武器方面。

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnement doit être effectué de manière régulière et approfondie, quelle que soit l'ancienneté de la mission.

不管一个特派团期限的长短,必须定期认真地进行这样的评估。

评价该例句:好评差评指正

Mais, bien entendu, je trouve encourageant le questionnement du représentant de ce pays nouvellement admis au sein de la communauté internationale.

当然,我仍对刚刚加入国际社会的该国代表的提问感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il y a même des questionnements sur la valeur ajoutée de la Commission de consolidation de la paix des Nations Unies.

甚至还有人对联国建设和平委员会的格外意义提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité international de la Croix-Rouge s'est montré très sensible à ces questionnements, d'autant que, pendant six ans, l'Iraq a fourni plusieurs versions contradictoires.

这种关切得到了红十字委员会的极大谅解,尤其是因为伊拉克在六年期提出了许多不同而自相矛盾的说法。

评价该例句:好评差评指正

Remerciant les membres de leur questionnements et de leur intérêt, elle fait savoir que la délégation sera contente de répondre aux questions à une séance ultérieure.

感谢委员会各位委员的关心和兴趣,她说她的代表团希望能在下次会议提供答案。

评价该例句:好评差评指正

Mais il convient également d'ouvrir notre organisation sur les nouveaux questionnements, les nouvelles problématiques qui se posent en matière de maintien de la paix et de la sécurité.

还需要在联国组织范围内对维持和平与安全领域中正出现的新问题进行新的辩论。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de changer l'ordre mondial a engendré bien des inquiétudes et des questionnements, créant un déficit de légitimité qui, dans certains cas, conduit inévitablement à un déficit de performance.

改变世界秩序的尝试使人们忧心忡忡,纷纷提出质疑,从而造成了不足,而这种不足在某些情况下势必导致业绩不彰。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons une période d'incertitude et de questionnement. Incertitude quant à l'intangibilité de certains principes fondamentaux avérés comme tels; et questionnement quant à l'orientation à suivre et la démarche à entreprendre.

我们现在生活在一个充满不确定和质疑的时代——曾被认为理所当然的某些基本原则的有效的不确定,和对于要采取的道路和行动提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les événements dramatiques et quotidiens qui, aujourd'hui, illustrent ce besoin vital de mobilité nous font prendre conscience du fait que les phénomènes migratoires ne peuvent être abordés sans questionnement du développement des pays du Sud.

每天出现的突发事件说明流动是十分必要的,这些事件使我们认识到,不能在不考虑南方国家发展的情况下处理移徙现象。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, la récente évolution des événements ouvre une nouvelle période d'instabilité, d'incertitudes et de questionnements où sont mis en évidence les dangers d'une mise à l'écart de notre organisation dans la conduite des affaires du monde.

确实,最近的事态发展标志着一个不稳定、不确定和充满忧虑阶段的开始,突出了在处理世界事务时绕过联国组织的做法所造成的危险。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a également déclaré que le tribunal avait le droit et le devoir de contrôler les contre-interrogatoires des témoins à la fois pour éviter les pertes de temps et empêcher que les témoins ne soient soumis à un questionnement trop long et indu.

最高法院并指出,审判法院有权利和义务来控制对证人的反诘问,以便节省时,并保护证人避免接受长时的不必要诘问。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde comprendra que le Maroc, comme tout autre État, ne peut consentir à un questionnement susceptible de le déstabiliser et de remettre en cause les principes les plus sacrés qui, au cours de l'histoire, ont fondé son unité et garanti sa pérennité.

人人都会理解,就像任何其他国家一样,摩洛哥不可能接受这种质疑,它可能会破坏摩洛哥的稳定,并向最神圣的原则提出挑战,而在整个历史中,这些原则构成摩洛哥统一的基础,存续的保障。

评价该例句:好评差评指正

Les économies de marché ne peuvent être réduites à des séries d'actions qui seraient évidentes, « naturelles » et au-delà du jugement moral. Elles ne sont pas faites de principes abstraits tels que la « libre entreprise » ou le « commerce libre » qui échapperaient à la critique et au questionnement.

市场经济既不能简化为显明的、“自然的”和不受道德管制的行为,也并非如“自由企业”或“自由贸易”等不受检验和质询的抽象公理。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut wallon pour la santé mentale a pour objet de rassembler les acteurs de terrain inscrits dans le champ de la santé mentale en vue de soutenir une réflexion permanente sur les problématiques de santé mentale telles qu'elles se posent dans la société, d'encourager un questionnement sur les pratiques en santé mentale, de participer à la promotion de la santé mentale dans la région et de travailler les questions éthiques.

瓦隆精神健康研究所旨在聚集在精神健康方面从事一线工作的各行动者,以便支持不断地思考社会面临的精神健康方面的问题,鼓励就精神健康的实际工作提出种种问题,参与促进瓦隆大区的精神健康,并解决伦理道德方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nécessiter, nécessités, nécessiteux, neck, Necker, nécro, nécrobie, nécrobiose, nécrocytose, nécrohormone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La vulnérabilité, c'est ce qui est sensible, ce sont nos doutes, ce sont nos questionnements.

脆弱点,是敏感,是疑惑,是问题。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Concurrence classique et questionnement banal sans doute, mais c'est vrai qu'il se pose plus vivement en Grèce.

毫无疑问,经典竞争和琐碎质疑,但确实在腊出现得更强烈。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Lorsque les caisses seront ouvertes dans les années 60 avec 1200 tableaux et plus de 25.000 pages de notes de recherches… c’est le début d’une vague de changement et de questionnement !

60年代,当箱子被打开时,里面有1200幅画,25000页研究… … 是变革、质疑浪潮开端。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et je voyais là le moyen de concilier ce questionnement plus existentiel et une démarche scientifique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Elle est critique de questionnement avec elle.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais vous avez surtout des expériences en ONG. D'où votre questionnement.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Quant aux côtés écologiques, ça n'est pas une un questionnement nouveau dans son œuvre.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Le questionnement sur l’éthique et la compétence des Commissaires pressentis a été intense, même si parfois plombé par des arrières pensées politiciennes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

On vous sent plein d'interrogation, de de questionnement, de doute.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est vrai que c’est des étudiants qui nous apportent énormément en termes d’ouverture d’esprit, en termes de questionnement sur notre façon de réfléchir aux choses.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est un questionnement nos propres démocraties que nous arrivons aujourd'hui à utiliser ces outils numériques pour essayer de la donner une seconde souffle.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous êtes diplômé en gestion, vous avez fait de cette économie ménagère qui nous concerne tous finalement un business du questionnement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Oui, donc vous avez à l'heure actuelle un grand questionnement sur le business model de ce projet mentorat club qui devrait proposer des services payants.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Des choses assez simples à mettre en place, qui ne demandent pas des heures et des heures de préparation mais déjà pour sensibiliser le questionnement des jeunes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

C'est là l'enjeu. Alors, le texte a donné lieu à des interrogations, c'est assez légitime, à des questionnements, je les comprends. C'est pourquoi le premier ministre a prévu une concertation.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

On a là une première manière de faire assez inspirante parce que l'affrontement n'est pas direct mais petit à petit se construit sous la forme d'un questionnement partagé.

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Ils reflètent ainsi les interrogations d' adolescents qui s'identifient à ces héros, en partageant avec eux les éternels questionnements liés à cette période de transition entre l'enfance et l'âge adulte.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ces satanistes croient que Seth est le véritable dieu qui a aidé l’humanité en lui offrant la Flamme Noire, c’est-à-dire la faculté intellectuelle du questionnement, ce qui la différencie des autres espèces animales.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et donc un deuxième point de mes questionnement et de mes recherches porte sur essayer de trouver la meilleure façon de contraindre, de comprendre ce qui est derrière cette expansion accélérée.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Voilà pourquoi la première chose à faire pour aider les jeunes et les amener à un questionnement rationnel sans chercher à les culpabiliser non plus en leur disant que c'est leur faute, non.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nécrophile, nécrophilie, nécrophobie, nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant, nécroscopie, nécrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接