有奖纠错
| 划词

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

管路面滑,他仍然开得快。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

评价该例句:好评差评指正

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还

评价该例句:好评差评指正

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 过我希望您还留在这里。

评价该例句:好评差评指正

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

管他妈妈身体适,他自己病后也没有恢复,但他还

评价该例句:好评差评指正

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu’il soit luimême mal rétabli.

他自己病后也没有恢复,但他还管他妈妈身材适。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步衡,但容否认。

评价该例句:好评差评指正

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还够。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)等及实际的(或实质的)两种同、但相互关联的理念。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势静而紧张。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

管这一进程慢,但却实际存在的。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展确凿无疑的,管并均衡。

评价该例句:好评差评指正

Quoique riche, il n'est pas généreux.

管富有,但他并慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然可或缺的,却似乎有用。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,国际安全这一大的背景—— 而反过

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主针对经济活动的,虽然完全

评价该例句:好评差评指正

Selon les secteurs, le salaire des femmes est souvent inférieur - quoique acceptable.

由于工作部门同,女性员工的薪金往往较低,过还可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate, talonnade, talonnage, talonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

虽然非,但她显示出成熟的一面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, quoique tu ne te maries plus, tu veux toujours ?

“什么!即使现在不要你结婚了,你还是要?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce cadeau, quoique touchant, devait être bien entretenu.

这份礼物虽然感人,但也得好好照顾。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.

其实,这两个男人虽然在政治上各执己见,却不失为十分要好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Quoique si tu as des potes diabétiques ça peut toujours servir.

如果你有糖尿病的伙伴,就会有帮助。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛人不管身背多少行李,还是生来就是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

他们的奋斗虽是天真的,但也是脚踏实地的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On recommande d'employer " bien que" ou " quoique" pour exprimer la concession.

我们建议使用bien que 或者quoique来表达让步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, très patraque, râlant pour un rien, quoique grosse et grasse.

她虽然看上去既壮实又肥胖,然后体质却非虚弱,容易因气喘而窒息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包围军的机枪手,自下而上虽有些不便,杀伤力观。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Assez souvent certaines actions de la vie humaine paraissent, littéralement parlant, invraisemblables, quoique vraies.

人生有些行为,虽然千真万确,但从事情本身看,往往是不能的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je le sais parfaitement, quoique je sois étonné que vous le sachiez, vous !

“我了如指掌,尽管您竟然知道使我十分惊诧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant l’enveloppe, quoique ouverte, n’était point vide. On entrevoyait des papiers dans l’intérieur.

信封虽然敞着口,却不是空的。里面露出几张纸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, quoique en un seul mot, est-ce que tu as un exemple ?

一个词的quoique,你有例子吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Effectivement ! Je vous renvoie à la vidéo de quoique, quoi que, bien que, etc.

是的!我希望你们再看看讲解quoique, quoi que, bien que..的视频。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quoique la meilleure solution reste encore de ne pas utiliser de sacs.

虽然最好的解决办法还是不要用袋子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.

汪淼注意到,她的眼神几乎不为人察觉地黯淡了一下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais je crois que oui, mon cher Edmond, quoique je ne l’aie pas aperçu.

“我相信他好,我亲爱的爱德蒙,不过最近我没见到他。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quoique tu ne répondes jamais bien aux questions, on t'aime bien !

尽管你从来不回答问题,我们还是爱你!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quoique pas un ne marchât, on entendait un piétinement dans la boue.

虽然没有人走动却能听到脚踏泥浆的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave, tamatinite, tamazigh, tamazight,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接