Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.
几幅广告数周来激起强烈反应。
Dans la "réaction rapide, un service de qualité, des coûts raisonnables".
本着“快速反应,优质服务,合理成本”的理念。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议引发了四个主要问题。
Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.
它们长期处于不利条件,理应到相应的长期应对。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Sa réaction a été un peu vive.
他的反应有些强烈。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据,到了不同的反应。
Cependant, plusieurs recommandations ont suscité des réactions diverses.
即便如此,一些建议还是引发了不同的意见。
Ces déclarations ne provoquent même pas de réactions.
这些言论甚至没有引起任何反对。
Les membres du Conseil ont présenté leurs réactions.
安理会成员表达了各自的反应。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
我们必须作出强有力和注重实效的反应。
Cela faciliterait aussi bien la réaction politique qu'humanitaire.
这会促进政治反应和人道主义反应。
Elle inclut les réactions des gouvernements à ces communications.
告还载有各国政府对这些来文的反应。
J'attends avec intérêt leurs réactions et leurs conseils.
我期待着听取安理会的反应和意见。
Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.
我们在国际反应中有两部分。
Ceci permettra au Conseil de formuler des réactions efficaces.
这将使安全理事会能够作出有效的反应。
L'organisation attendait toujours des réactions à cette circulaire.
迄今为止海事组织尚未收到为答复该次公告而提出的的任何资料。
La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.
这是正常现象!我打算睡上他一个星期.
Les enfants ont des réactions très diverses aux conflits armés.
每个儿童对武装冲突的影响作出的反应是不同的。
Une telle situation ne peut que susciter des réactions extrêmes.
这样的情况必然导致极端的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.
我想到某种特别应 即为,新法西斯主义社群或宗教社群。
Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.
这一悲剧引起大量响。
Écoutez les réactions au micro de Jean-Baptiste Sergent.
让我们听听让·巴蒂采访得到结果。
Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.
却是如此。因为热量会加快理化应过程。
Non, le liquide, c'est vraiment parfait pour des réactions chimiques.
不,液体对化学应来说,真是完美。
Pour moi, cela reste des réactions.
对我来说,这些都是应。
Certains ont même des réactions de frayeur intense au simple fait d'évoquer le sujet.
甚至别人谈到都会引起强烈恐惧应。
Le stress est un ensemble de réactions physiologiques (sueurs, accélération du coeur, et...)
这是一种综生理应(如排汗,心跳加速等)。
Quelle est la réaction des pédagogues vis-à-vis des pratiques de lecture des enfants ?
教师对儿童阅读应是什么?
Il possède aussi de vives réactions de défense.
它也有很强防御应。
Cécile reste sans réaction, le bouquet à la main.
塞西尔保持着没应,花在手里。
D'accord, quelle est la réaction des gens autour de vous ?
好,那您周围人应如何?
Quand ils entrent en contact avec l’encre, une réaction chimique se produit.
当它们与墨接触时,会发生化学应。
Et en effet, la réaction ne tarda pas à se produire.
确,这种不良应很快便表现了出来。
Une réaction naturelle serait, oups, je ne comprends rien du tout !
天啊,我什么都听不懂!
La réaction est donc plus violente qu'avec les fraises de votre enfance.
那你对这种果应相比你小时候就开始吃草莓而言会更加强烈。
La réaction fut prompte sur Maximilien.
那青年情感立刻发生了急速变化。
Quelle est la réaction de l'habitante du quartier vis-à-vis de ce nouveau projet ?
邻近居民对这个新项目应是什么?
« Charmant milieu ! Il y avait toute la fleur de la Réaction ! »
“她朋友们真可爱,确是动势力精华!”
Madame la Présidente, une réaction à la désignation de Boris Johnson au 10 Downing Street.
主席女士,人们对选派Boris Johnson入主唐宁街10号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释