Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯结束后,阿尔-瓦克拉体育场的座将减至25500个。
Cette politique réduit les obstacles à l'investissement.
这项政策减少了投资壁垒。
Nous voudrions au fait aussi beaucoup plus réduit.
长大后的我们想得多了做得也少了。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我被迫节约伙食费。
Il y a un tarif réduit pour les étudiants.
大学生有减价票。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐进法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Le tremblement de terre réduit les gens à l'impuissance.
地震使人们束手无策。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少的人能够取得他的信任。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
L'autonomie des pouvoirs publics s'en trouve réduite.
这一点使国家在公共政策决策方面的自主权在某种程度上受到限制。
La plupart des pays ont des populations urbaines réduites.
大多国家城市人口较少。
La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .
资产阶级把社会成了简单的金钱。
Les eaux intérieures de Bahreïn ont été réduites d'autant.
巴林的内水也相应减少了。
La mortalité infantile a été réduite de manière substantielle.
这还大大降低了婴儿和儿童死亡率。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入到这种可笑的战斗中。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也仍旧是全球的挑战。
Ils sont beaucoup plus petits et couvrent des distances plus réduites.
这些河流要小得多,流经区域的距离较短。
La différence entre les âges de la retraite a été réduite.
因此可领取退休金的年龄区别减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.
终于他从椅子上跳起来,穿过走廊冲进小房间里。
Dans quelques zones assez réduites, en bleu, la température moyenne a en revanche diminué.
在这一些范围较小的蓝色区域,平均温度是在下降。
On réduit les déchets et on crée du lien social.
垃圾变,社会联系却变强。
Quels sites inconnus et pourquoi faut-il que nous soyons réduits à n’en conserver que le souvenir ?
这是从没有人知道的壮丽凤景,为什么我们只能把它们保存在记忆中呢?"
Elle roula de quartier en quartier, traversant la ville à vitesse réduite.
她开着车从一个区到另一个区,并以低速穿越城市。
Voilà une femme d’un génie supérieur réduite au comble du malheur, parce qu’elle m’a connu, se dit-il.
“,一个聪明绝顶的女人,因为识我,就不幸到极点。
On réduit les besoins en chauffage.
减暖气的需求。
Cette manifestation permet également de visiter des musées à prix réduit ou même gratuitement.
本次活动还可以以优惠价格甚至免费参观博物馆。
Elle réduit fortement la transmission, elle divise par 10 le nombre des formes graves.
它大大减传播,它使得重症得病率降低十倍。
Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
小学生已经重回学校,但学校里的人数减。
Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.
抹茶是将绿茶还原成非常细的粉末,是传统的使用方法。
Cet été, profitez pour apprendre le français, c'est à prix réduit donc profitez-en !
这个夏天用折扣学法文,因为有降价所以好好利用一下!
Le fumé de poisson a réduit de moitié.
烟熏鱼肉汁已经浓缩一半。
Oui, mais la lettre arrive plus vite que si on l'envoie en tarif réduit.
是的,但是信件能比慢件更快收到。
Eh bien, ça veut dire qu’on est dans un état physique déplorable, pitoyable, qu’on est réduit en petits morceaux.
它的意思是,我们的身体状况很糟糕,令人堪忧,我们被切成小块。
Donc ça, ce sont les groupes réduits, on doit réserver sa place.
所以这就是缩减组,学生需要预约。
Le gombo réduit le taux de cholestérol dans le corps.
秋葵能降低体内的胆固醇含量。
Bien d’autres parties du corps humain en sont réduits à cette fonction de structure vestigiale.
人体的许多位都变成这种痕迹器官的功能。
M. de La Mole réduit à la société de ce petit abbé, voulut l’émoustiller.
侯爵不得已与这小神甫为伍,想让他兴奋起来。
Ils aiment quand un village est réduit en cendre et que les habitants sont morts ou partis.
他们想要一个村庄化为灰烬,居民死亡或消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释