Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
梦醒了,一切都还原现实!
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支衡。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复秩序。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.
和不仅需要建和维持,而且必须巩固。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带绕着脑袋。
Les services de base doivent être pleinement rétablis, améliorés et étendus.
必须充分恢复、改善和扩大基本服务。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量衡的条件.
Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.
这样,上次全面审查时的存在关系将得到恢复。
L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.
阿塞拜疆行使这一权利得了独立。
La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.
区域和地方治理在我国全境得到了恢复。
Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.
主席先生,实际上,你已经恢复了本国际组织的良知所失去的信誉。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,除了偏远地区,建立了公共秩序。
L'approvisionnement en eau et en électricité, interrompu pendant le conflit, est progressivement rétabli.
冲突期间中断的水和电力供应现正缓慢恢复。
Les tribunaux pour mineurs ont été rétablis et le nombre des juges pour enfants augmente.
又设立了青少年法院,少年问题法官的人数正在增加。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米的淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。
Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.
当时设置的检查站之中的一些现在仍然存在。
L'alimentation en électricité a été rétablie dans 13 écoles des districts d'Aileu et Bobonaro.
艾莱乌和波波纳罗地区的13所学校恢复了电力供应。
Une telle réforme apporterait plus de transparence, rétablirait la confiance et améliorerait la coopération internationale.
这种改革将使联合国更加透明、恢复信任并改善国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.
但是芳汀的病一点没有起色。她始终留在那间养病室里。
En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为家里的修理工,必须恢复真相。
La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.
古波的举动挽救了一时被冲淡的快乐。
Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités perçoivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.
在之后,一项犯罪活动开始蔓延,当局认为恢复的秩序构成了威胁。
L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.
大气层自然地试图恢复不同压力之间的平衡。
Au bout d’un gros quart d’heure le silence se rétablit un peu.
过了整整一刻钟,才稍许静了下来。
En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为个家庭无可争议的邻居,必须恢复真相。
Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.
时,他定了定神,决定直截了当地付路路通。
Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.
个问题们来说非常重要,因为们想澄清事实。
C’est à la demande du président François Mitterrand que cette commémoration et ce jour férié seront rétablis, en 1981.
应弗索瓦·总统的要求,1981年重新设立了一纪念活动和节日。
Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.
些产生的电弧以全速传播来恢复电荷平衡。
Quinze jours plus tard, elle rétablit le contrôle aux frontières.
半个月后,她恢复了边境限制。
Ta ! ta ! ta ! il a pris ta fortune, faut te rétablir ton petit trésor.
“咄,咄,咄,咄!他拿了你的家私,正应该补偿你。”
On avait rétabli l’escalier de pavés qui permettait d’y monter comme à un mur de citadelle.
他们修复了用铺路石堆砌的台阶,借以登上象城堡一样的墙顶。
Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.
所以今天,姐妹们,想要澄清几条困扰很久的偏见。
Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.
为了恢复平衡,些细胞会吸水,而上面的细胞会排空并收缩。
Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.
去福尔温泉疗养站或其他您觉得相宜的地方吧。祝您早日康复。
On peut dire aussi : rétablis-toi vite, du verbe « se rétablir d'une maladie » .
rétablis-toi vite快点康复,来自动词se rétablir d'une maladie。
En attendant que le monde soit parfait, la discrimination positive, c’est un moyen d’essayer de rétablir plus de justice.
在世界变得完美之前,积极歧视是一种尝试建立更多公平的方法。
Voyant tout ce monde dans sa forteresse, il décide qu’il est temps de faire quelque chose pour rétablir l’ordre.
看到所有些人在他的堡垒里,他决定是时候做些什么来恢复秩序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释