有奖纠错
| 划词

Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!

梦醒了,一切都还原现实!

评价该例句:好评差评指正

Le commerce interne interethnique a été rétabli.

国内不同民族间的商贸往来已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

他使出几套绝招才使收支衡。

评价该例句:好评差评指正

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.

不仅需要建和维持,而且必须巩固。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

Les services de base doivent être pleinement rétablis, améliorés et étendus.

必须充分恢复、改善和扩大基本服务。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.

这样,上次全面审查时的存在关系将得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.

阿塞拜疆行使这一权利得了独立。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.

区域和地方治理在我国全境得到了恢复。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.

主席先生,实际上,你已经恢复了本国际组织的良知所失去的信誉。

评价该例句:好评差评指正

En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.

一月之内,除了偏远地区,建立了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau et en électricité, interrompu pendant le conflit, est progressivement rétabli.

冲突期间中断的水和电力供应现正缓慢恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux pour mineurs ont été rétablis et le nombre des juges pour enfants augmente.

设立了青少年法院,少年问题法官的人数正在增加。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.

公路上1 200立方米的淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.

当时设置的检查站之中的一些现在仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation en électricité a été rétablie dans 13 écoles des districts d'Aileu et Bobonaro.

艾莱乌和波波纳罗地区的13所学校恢复了电力供应。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réforme apporterait plus de transparence, rétablirait la confiance et améliorerait la coopération internationale.

这种改革将使联合国更加透明、恢复信任并改善国际合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique, microdiaclase, microdiagnostic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.

但是芳汀的病一点没有起色。她始终留在那间养病室里。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为家里的修理工,必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波的举动挽救了一时被冲淡的快乐。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités perçoivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.

之后,一项犯罪活动开始蔓延,当局认为恢复的秩序构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大气层自然地试图恢复不同压力之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au bout d’un gros quart d’heure le silence se rétablit un peu.

过了整整一刻钟,才稍许静了下来。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为个家庭无可争议的邻居,必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.

时,他定了定神,决定直截了当地付路路通。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.

个问题们来说非常重要,因为们想澄清事实。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

C’est à la demande du président François Mitterrand que cette commémoration et ce jour férié seront rétablis, en 1981.

应弗索瓦·总统的要求,1981年重新设立了一纪念活动和节日。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

些产生的电弧以全速传播来恢复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Quinze jours plus tard, elle rétablit le contrôle aux frontières.

半个月后,她恢复了边境限制。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Ta ! ta ! ta ! il a pris ta fortune, faut te rétablir ton petit trésor.

“咄,咄,咄,咄!他拿了你的家私,正应该补偿你。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On avait rétabli l’escalier de pavés qui permettait d’y monter comme à un mur de citadelle.

他们修复了用铺路石堆砌的台阶,借以登上象城堡一样的墙顶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.

所以今天,姐妹们,想要澄清几条困扰很久的偏见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

为了恢复平衡,些细胞会吸水,而上面的细胞会排空并收缩。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.

去福尔温泉疗养站或其他您觉得相宜的地方吧。祝您早日康复。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire aussi : rétablis-toi vite, du verbe « se rétablir d'une maladie » .

rétablis-toi vite快点康复,来自动词se rétablir d'une maladie。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En attendant que le monde soit parfait, la discrimination positive, c’est un moyen d’essayer de rétablir plus de justice.

在世界变得完美之前,积极歧视是一种尝试建立更多公平的方法。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Voyant tout ce monde dans sa forteresse, il décide qu’il est temps de faire quelque chose pour rétablir l’ordre.

看到所有些人在他的堡垒里,他决定是时候做些什么来恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microfilmer, microfiltration, microfimer, microfissuration, microfissure, microfissures, microflore, microfluage, microfluidal, microfonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接