有奖纠错
| 划词

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造卫星一周历时114分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

我们处在一场大革命初期。

评价该例句:好评差评指正

La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.

工业革命给社会带来了动荡。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.

十月革命震憾了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Je leur ai suggéré de visiter le Musée de la Révolution chinoise.

我建议他们去参观中国革命博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Y compris la rotation de la Terre, la révolution, sont en rotation.

包括,自转,公转,都是旋转。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami angolais a posé une question sur la révolution verte.

安哥拉朋友提出了一个有关绿色革命题。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转缓慢。这张牌教导我们缓慢而笃定前行。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.

今天幸福是我们无数革命先烈用鲜血换来

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons à la transformation structurelle la plus importante du monde depuis la révolution industrielle.

我们看到是自工业革命以来世界上最重要结构转变。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a désespérément besoin d'une « Révolution verte » comme tremplin pour son développement.

非洲亟需绿色革命,以此作为非洲台。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser une « révolution verte » en Afrique, une réforme des pratiques agricoles s'imposerait.

为了在非洲实现绿色革命,需要改变农业典范模式。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a connu une révolution démographique analogue à celle des autres pays développés.

新西兰与其他达国家一样经历了人口变化过渡过程。

评价该例句:好评差评指正

La révolution technologique crée de nouvelles possibilités.

技术变化带来了新机会。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, cette révolution a créé de nouveaux secteurs économiques.

第一,它可以创立新经济部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons lancer une nouvelle « révolution verte » en Afrique.

我们力图在非洲展开一场新绿色革命。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela apporte sa modeste contribution par une révolution pacifique et démocratique.

委内瑞拉正在通过一场和平和民主革命作出其卑微贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.

如果没有城市,就难以想象工业革命带来变化。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI peut contribuer à l'émergence d'une “révolution verte” en Afrique subsaharienne.

组织可以对撒哈拉以南非洲“绿色革命”作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait faire de la réalisation d'une révolution verte durable en Afrique un objectif mondial.

在非洲实现可持续绿色革命,可作为一个全目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金, 巴氏环, 巴氏试验, 巴水矾矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'était là une des grandes révolutions de la maladie.

这些现象正是疫病引起的一种急剧而重大的变化。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais non ! Pas du tout ! Il chante un peu moins la révolution, c'est tout.

没有,根本就没那回事情!他只是没有那么前卫了!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une deuxième Révolution française ? Encore en France ?

“第二次法国大革命?还在法国?”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.

法国大革命持续了十年,颠覆了整个法国社会。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Pendant cette révolution, la Terre tourne sur elle-même.

期间,地球还会自

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Elle tourne aussi autour du Soleil. Une révolution en 365 jours.

它也围绕太阳旋。365 天一个公

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Toutes ces révolutions s’accomplissaient en lui sans que sa famille s’en doutât.

种种变在他心中已一一完成,但他家里人却一点也没有察觉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au XIXème siècle, le nord de la France, c'était le coeur de la révolution industrielle.

在19世纪,法国北部是工业革命的中心。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?

阿里·巴杜:那么,新的变革将改变我们的生活吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Malgré ça, ça a été un précurseur de la révolution française.

尽管如此,他还是法国大革命的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Bref une révolution dans le monde du vélo.

总而言之,这是自行车世界的大革命。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.

但这种企图却足以,在城里刮起一阵急剧的变革之风,这股风已引起了几桩暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a commencé à être encore mieux aménagée au moment de la révolution en 1789 et au-delà.

1789年大革命起,人们开始对它进行更好的规划。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous avez tous les ustensiles à portée de main, mais la vraie révolution, c'est ce distributeur de pâtes réfrigérées.

这里有全套家什,但真正有革命性的是这种冷冻面糊分配器。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mon cher monsieur Morrel, dit Cristo, je m’aperçois avec douleur que je fais la révolution dans votre famille.

“真是非常抱歉,”基督山对莫雷尔说道,“我看我的到来给府上引起了不的麻烦呀。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et la révolution dans ce dessert, c'est qu'il n'y a pas de sucre à la place. Un fruit, tout simplement.

这种甜点中的改革在于不用砂糖,而只用一个水果。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les confessions des intellectuels étaient toujours beaucoup plus profondes et sincères que celles des autres ennemis de la révolution.

他们的忏悔往往比那此非分子的牛鬼蛇神要深刻得多,也真诚得多。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, tout ça, on en parle peu et on fait de la révolution un évènement positif.

所以,我们很少谈这些,我们将大革命看作一件积极的事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ils étaient de la génération des enflammés, leur destin était de se consumer dans le brasier de la révolution.

但燃烧是他们的命运,他们是燃烧的一代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚, 巴西木, 巴西人, 巴西芽生菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接