J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦到咱们去南极。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府法国是中国游客梦想目地。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我梦想生活。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们到南极去。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]为社梦想,梦想[做梦]必要。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我们放过一个极好。
Voilà la solution rêvée.
这是理想解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国创始人也曾梦想更美好世界是可能。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我梦见自己正在飞起来。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样法医专家呢?
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦到自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉脸。
La Conférence sur le financement du développement est sans doute l'occasion rêvée d'harmoniser les politiques de développement durable.
筹措发展资金国际议无疑是协调可持续发展政策绝好。
Nous avons une occasion rêvée au moment où nous entreprenons d'autres activités qui favoriseront le dialogue entre nos civilisations.
当我们在进行将促进我们文明之间对话进一步活动时,我们面前有着一个极好。
J'ai rêvé que l'eau brûlai et que le feu gelait.J'ai rêvé que tu m'aimais mai non je ne faisait que rêver...
我梦想水燃烧,火结冰,我梦想你爱我,但我只能梦想。
Pour combattre cette incertitude existentielle et économique, le Prix Nobeld'économie James Tobin avait rêvé d'une taxe de 0,05 % sur les transactions financières.
为对抗这一存在和经济不确定感,诺贝尔经济奖得詹姆斯.托宾曾梦想设立一个0.05%贸易交流税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让人想到了梦幻而美丽地中海沿岸。
Tu as rêvé, il n'y a personne.
你在做梦吧,没有人啊。
On a tous rêvé de savoir faire une pâte feuilletée.
我们都曾梦想过制作酥皮。
J'aurais rêvé jouer avec James Stewart.
我做梦都想和詹姆斯·斯图尔特一起玩。
Votre vie rêvée n'attend que vous.
你们梦想中生活等着你们。
" Les métiers rêvés" ; Être secrétaire pour garder les secrets. Ooh ! C'est chou!
成为秘书来保管秘密。哦!啊!
Je sais, c'est pas le programme rêvé quand on rentre de cours.
我知道,这不是你下课回家后想活动。
Elle avait lu Paul et Virginie et elle avait rêvé la maisonnette de bambous.
她读过《保尔和维吉妮》,梦见过小小子。
Je ne parle pas de Tomas, ni de sentiments rêvés, mais d'une relation vécue.
我不是在讲托马斯,也不是指你幻想情,而是你实际经历过。
Pour la consonne S, c'est l'occasion rêvée de rejoindre un clan.
对于辅音S来说,这是个加入组织绝好机会。
Mais il est clair que la carrière... j'aurais rêvé être étoile, être une étoile.
但是在职业生涯中… … 我梦想成为一个明星。
C'est vrai. Ah, j'ai toujours rêvé de visiter l'Allemagne, j'adore la choucroute garnie!
这是。啊,我一直梦想着去德国,我喜欢酸菜!
J'ai toujours rêvé de vous serrer la main, assura un troisième. Je suis si ému.
早就盼着跟您握手了——我心怦怦直跳。”
On en a rêvé de la Lune.
我们梦想着到月球上去。
Que de fois il avait rêvé de ces noms familiers, comme s’il en connaissait les paysages.
他曾多少次梦见过这些熟谙名字,好像他多么熟悉这些地方风景。
J'ai rêvé ou tu m’as appelé papa tout à l'heure ?
“我刚才是在做梦,还是你叫我爸爸?”
Moi aussi, j’ai rêvé, j’ai songé, j’ai soupiré ; moi aussi, j’ai eu une âme clair de lune.
我也曾有过幻梦、冥想和叹息,我也曾有过浪漫心灵。
Ou il aura rêvé qu’il les possédait, répondit le gouverneur, et le lendemain il se sera réveillé fou.
“也许是做梦发了财,醒来后就疯了。”
Elle m'a sauvé ma vie, elle a sauvé ma vie rêvée en me permettant de la rêver autrement.
她拯救了我人生,她向我保证我以用另一种方式追梦,她挽救了我梦想。
Tu as rêvé ! Répondit-elle, alors qu'il entraînait vers la zone d'embarquement.
“你在做梦!”她答话时,安东尼正好拖着她往登机口走去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释