有奖纠错
| 划词

Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.

路吧, 您可以足足省掉一刻钟。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'admet pas non plus les raccourcis.

我们所有人都是以平等的身份在前进。

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制服的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».

她是法国首例和甲型流感有关的确认死亡病例。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.

不幸的是,在通往和平的道路上没有捷径。

评价该例句:好评差评指正

Cette robe a raccourci au lavage.

件连衫裙洗过之后缩短了。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

断电扰乱了教,使上时间缩短。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le débat général pourrait être raccourci et ramené à une semaine seulement.

第一,可以将一般性辩论缩短为一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.

没有任何立竿见影的解办法;没有获得成功的捷径。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a raccourci le temps consacré à la collecte de l'eau potable.

特别是,它缩短了人们收集干净饮用水所用的时间。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

议所体现的国际社会的心是可嘉的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.

我们也必须理解,不存在速效办法或捷径。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.

安理会和其他地方都没有捷径。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel exposé de l'engagement 1 doit être raccourci et les engagements 1 et 2 doivent être fusionnés.

目前的承诺1应减少篇幅并与承诺2合并。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel exposé de l'engagement 1 devait être raccourci et les engagements 1 et 2 devaient être fusionnés.

目前的承诺1应减少篇幅并与承诺2合并。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que le maître d'œuvre était en train d'établir un calendrier raccourci.

审计委员会获悉,施工经理正在努力制定一个缩短的时间表。

评价该例句:好评差评指正

En août, le Gouvernement haïtien a raccourci le délai d'attente entre la soumission d'une proposition d'investissement et son approbation.

今年8月,海地政府缩短了提交投资提案和批准提案之间政府运作的时间。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les délais d'exécution ont pu être raccourcis tandis que la disponibilité et l'exactitude des informations s'est améliorée.

因此,处理时间和信息的可供性和准确性得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raccourci possible : les droits de l'homme doivent être respectés; le droit international doit être suivi.

必须尊重人权;必须遵守国际法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-, typhlatonie, typhlectasie, typhlectomie, typhlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Tomas raconta vingt ans de vie, avec beaucoup de raccourcis et Julia fit de même.

托马斯开始讲述这二十年来的生活,说得非常简略,朱莉亚也是一

评价该例句:好评差评指正
爱美丽》电影节选

Si je l'avais pas connu, on m'aurait pas raccourci la jambe droite.

如果没有真心爱过,的右腿就不会瘸了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加强了打击力,塔西佗的思想是强有力的。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?

那么,他们缩短了一些… … 所以加快了节奏?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

所以,列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒者”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.

– 对。— 因为这是肠胃炎这个单词的缩写。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bien sûr, il y a quelques raccourcis, si vous apprenez deux langues en même temps, des choses qui peuvent vous faire gagner du temps.

当然,如果你们同时学习两门语言,会有一些捷径,它可以让你们节省时间。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je continuai mon travail. Ces monstres se maintenaient dans nos eaux avec une telle précision qu’ils semblaient immobiles, et j’aurais pu les décalquer en raccourci sur la vitre.

续工作。这些怪物非常准确地保持在船的水域中,以致于它们看上去好像是一动不动地,简直可以在玻璃窗上把它们缩小临摹下来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il s'agit d'une figure « fantasmée » , d'un raccourci comme le « hipster » , le « Parisien » , ou le « néorural » .

Bobo其实是幻想出来的人物,是一个缩影,就像”文艺青年“,”巴黎人“或者”去乡下定居的城人“。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en fait ici, merci pour les cadeaux c'est comme un raccourci pour dire merci de m'avoir offert des cadeaux, d'accord ?

所以这的“merci pour les cadeaux”其实就像是“merci de m'avoir offert des cadeaux”的约略版,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dégueu c'est le raccourci de dégueulasse qui veut dire sale, dégueu, dégueulasse dégoûtant un peu tous les mots en rapport avec la saleté donc vous voyez les murs sont dans un état assez grave de saleté.

Dégueu是dégueulasse 的缩写,它的意思是脏、恶心,含有与“肮脏”有关的意思,所以,你们看,墙真的很脏。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ensuite Claire utilise l'expression " comme d'hab" donc comme d'hab en fait c'est le raccourci de comme d'habitude et en français on aime bien faire des raccourcis et raccourcir les mots et les expressions.

接下来,Claire用了“comme d'hab”这个表达,其实,comme d'hab是“comme d'habitude”的缩写,法语,人们很喜欢缩写,把单词和表达缩得短一点。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Ces icônes représentent les applications ou logiciels, ou encore les raccourcis quand elles sont représentées avec une petite flèche.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Thomas, prend le bout de verre là et raccourcis moi la robe.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

On peut, tenez vous bien, se faire chevaucher des fenêtres et utiliser des raccourcis clavier.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Vous pouvez, par exemple, ouvrir un document en cliquant sur l’icône de son raccourci.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nous, on trouve une sorte de raccourci en montrant des choses et en les matérialisant artistiquement.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

La maison de Souris et de Raton (car ils vivaient ensemble) devint l'asile de tous les plaisirs en raccourci.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La Bavière c'est la CSU » : le raccourci prisé par l'union chrétienne sociale n'est plus tout à fait vrai.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On va prendre un petit raccourci tu va voir y'aura personne !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre, typhoïdique, typhomycine, typhon, typhonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接