有奖纠错
| 划词

La rade se peuple de navires de plaisance.

〈转义〉锚地游艇。

评价该例句:好评差评指正

Ils utilisent la rade de Monaco qui a pris le nom de Portus Herculis Monoeci (Port Hercule).

利用摩纳哥港,并称之为赫克斯·莫尼奇港(赫克斯港)。

评价该例句:好评差评指正

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

路路通又回到了港口,只见港渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火在诱惑海上的鱼群。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a laissé en rade plus de 2 milliards de personnes, celles qui sont les premières victimes des conflits, des maladies et de la pauvreté écrasante.

那些深受冲突、疾病和极端贫穷之害的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde, rhizoïdes, Rhizoma, Rhizoma Paridis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À un demi-mille en rade, le Rangoon était mouillé, son pavillon de partance hissé en tête de mât.

仰光号泊在离码头半海里的海湾里,桅顶上已经升起了开船的信号旗。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Deux autres vaisseaux, arrachés à leurs ancres, hors de la rade allaient au large à tout hasard, sans voiles ni mâtures.

另外两艘船被狂风吹得脱了锚,只得冒险离开锚驶向海,连船上的桅杆也一根不剩了。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他在诱惑海上的鱼群。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ayant fait encore quelques pas, il s’arrêta pour contempler la rade.

又走了几步之后,他站下来看锚

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout cela est bien, dit alors le reporter, mais je ferai remarquer à Pencroff qu’il manque une chose importante à sa rade !

都不错,”通讯记者接着说,“可是潘克洛夫,有一点我要告诉个港湾有一个很的缺点!”

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot pénétra dans cette rade formée par les îles Salcette, Colaba, Éléphanta, Butcher, et à quatre heures et demie il accostait les quais de Bombay.

蒙古号驶进了由撒尔赛特岛、科拉巴岛、象岛、屠夫岛绕而成的港湾,四点半钟,到达了孟买码头。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

De ses fenêtres on découvrait toute la rade du Havre.

从她家的窗户里可以看见整个勒·阿佛尔的锚

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trouvez-moi sur les côtes de vos continents ou de vos îles une rade qui vaille ce refuge assuré contre la fureur des ouragans.

请在陆的海岸或的海岛,给我找到一个跟港湾一样的港口来罢。要安全的,不怕飓风袭击的。"

评价该例句:好评差评指正
Topito

SAUF le jour où tu as tes règles bien évidemment, parce que tu as tout passé à tes potes en rade de protection (bon ok pas pour la cup).

当然,在的月经日除外,因为把一切都递给了需要保护的伙伴(好吧,好吧,不是卫生杯)。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallut en prendre son parti. Heureusement, et si mal que naviguât le Macquarie, en cinq jours, six au plus, il devait avoir atteint la rade d’Auckland.

船尽管如此,不出意外至多六天就可以驶进奥克兰港口。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il veut se jeter après lui dans la mer : le philosophe Pangloss l’en empêche, en lui prouvant que la rade de Lisbonne avait été formée exprès pour que cet anabaptiste s’y noyât.

他想跟着雅各跳海;哲学家邦葛罗斯把他拦住了,引经据典的说:为了要淹死雅各,海上才有 个里斯本港口的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les postillons s’arrêtèrent non loin du feu fixe qui signale l’entrée du port. Quelques navires étaient mouillés dans la rade, mais aucun ne déployait à sa corne le pavillon de Malcolm.

车夫在离那标志港口的固定信号灯不远处停下来。在码头上停着几只船,可是玛考姆府的旗号没有。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils se plaignirent donc à Madrid, et ils obtinrent du faible Philippe V que le convoi, sans procéder à son déchargement, resterait en séquestre dans la rade de Vigo jusqu’au moment où les flottes ennemies se seraient éloignées.

于是他跑到马德里去申拆,并从软弱无能的菲利普五世那里得到了圣旨,要求船队不能卸货,封停在维多港里,以等到敌军的舰队解除对加迪斯港的封锁后,再运回来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’en vis qui avaient coulé à pic, la mâture droite, le gréement raidi par l’eau. Ils avaient l’air d’être à l’ancre dans une immense rade foraine et d’attendre le moment du départ.

我看到有些笔直下沉的船只,桅杆挺直,帆缆被海水浸得硬绑绑的,好像在宽敞的泊船处抛锚,等待出发的时刻。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles s’occupa de chercher un bon mouillage, car ces rades foraines sont très-dangereuses par les coups de vents de nord-ouest et de nord, et précisément à cette place, le brick anglais Julia se perdit corps et biens en 1829.

船长忙着找个合适的停泊点,因为一带的港外啶泊场受西北风和北风的袭击,十分危险,英国双桅船裘里亚号就是在1829年沉没在里。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt on aperçut la gigantesque coque du Mongolia, passant entre les rives du canal, et onze heures sonnaient quand le steamer vint mouiller en rade, pendant que sa vapeur fusait à grand bruit par les tuyaux d’échappement.

十一点正,蒙古号一面从排汽管噗噗冒出蒸气,一面就在烟雾弥漫的港湾里抛了锚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh ! monsieur Spilett, répondit le marin, je conviens que c’est trop grand pour le Bonadventure, mais si les flottes de l’union ont besoin d’un abri sûr dans le Pacifique, je crois qu’elles ne trouveront jamais mieux que cette rade !

“不错!史佩莱先生,”水手说,“我也认为只停泊乘风破浪号,个港湾是了些,可是如果美国舰队想在太平洋里找一个军港,我想再也找不到比儿更好的方了!”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une bataille navale se déroule le 4 septembre dans la rade de Hong-Kong.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhizotome, rhizotomie, rhô, rhod(o)-, rhodacanthe, rhodalite, rhodalose, rhodamine, rhodaminien, rhodane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接