有奖纠错
| 划词

Ces radiobalises peuvent émettre sur 121,5, 243 ou 406 MHz.

上述三种信标可以在121.5、243或406兆频率工作。

评价该例句:好评差评指正

Environ 660 000 radiobalises de détresse à 121,5 MHz et 285 000 radiobalises de détresse à 406 MHz sont actuellement utilisées dans le monde.

目前在全世界得到使用的约有660,000个121.5兆信标和285,000个406兆信标。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI et l'OMI ont demandé que toutes les radiobalises de détresse et radiobalises de localisation des sinistres de 406 MHz soient enregistrées.

民航组织和海事组织要求将所有406兆情况定位信号发射器和应无线示位标予以登记。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle maintiendra sa coordination étroite avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT) en ce qui concerne les radiobalises de détresse dont doivent être équipés les aéronefs.

它也将继续国际卫星搜索和救援系统(国际低轨道搜索和营救卫星组织)密,以处理飞行器载运应定位器发射器有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).

全球海难和安全系统由几个子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海上安全信息系统和情况无线示位标系统。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le COSPAS-SARSAT avait défini les caractéristiques techniques des radiobalises de localisation des sinistres afin de garantir l'utilisation d'une norme mondiale commune, et il avait élargi son secteur spatial de manière à inclure les instruments mis sur l'orbite géostationnaire en vue de fournir des systèmes d'alerte de détresse pratiquement instantanés.

在这20年中,卫星搜索救援系统确定了应信标的技术特点,以便确保在全世界使用一种共同的标准,卫星搜索救援系统还扩大了它的空间部分,将地球静止轨道上的仪器也包括在内,以便提供几乎是瞬间的遇险警报。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'aviation civile, la Direction générale de l'aviation civile, qui rend compte de la situation à l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), a formulé des directives relatives aux procédures et mécanismes de contrôle des zones d'accès restreint et des installations des aéroports internationaux, ainsi qu'à la protection des services utilisés par l'aviation civile, par exemple les systèmes de contrôle de la circulation aérienne et les systèmes de radiobalises.

关于民用航空问题,民用航空总局(民航总局)是负责向国际民用航空组织(民航组织)汇报国内民航事项的当局,它已制定了有关准则,确保国际机场实行有关程序和机制,对进入机场禁区和设施进行控制,并保护为民用航空服务的各种设施,包括空中交通管制和无线电导航系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photoconduction, photoconductivité, photoconductrice, photocopiable, photocopie, photocopier, photocopieur, photocopieuse, photocopillage, photocoupleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接