Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他的设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Produits raffinés à la beauté-fort résistant rallye.
产品精至美观耐拉力强。
Beaucoup de raffinés sont invités à cette réunion .
许多高雅人士被邀请到这次聚会中。
Elle a préparé un certain nombre de mets raffinés.
她准备了许多道精美菜肴。
Sélection de produits raffinés de première classe en cuir matériel.
产品选用上等皮料精制而成。
Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品的司。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿精致的菜肴需要许多耐心。
Notre avantage est que personne ne J'ai, j'ai raffiné.
我们的势是人无我有、人有我精。
Le projet d'article 15 gagnerait à être raffiné encore.
第15条草案需要一。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Doll est bon à rendre les accessoires et l'augmentation de la production de dessins animés jouets raffiné.
司擅长制作人偶道具及制作要求较高的精制卡通玩具。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和青少年简单的爱情悲剧。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同的文化历史于其中的奢侈品,代表了高雅的品味,超凡的生活。
L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.
鲍鱼是一道吸引着布列塔尼和亚洲美食家的美味佳肴。
Bien au contraire, ces objectifs ont été élargis, raffinés et amplifiés.
相反的,更发展、完善和扩大这些手段。
Le fonctionnement de gros de pétrole brut, pétrole raffiné, gaz naturel et de produits pétrochimiques entreprises.
是批发经营原、成品、天然气及化产品为主的经营实体。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对一些项目目标行了调整,一些战略被一完善或重新设计。
Une description détaillée de tous les produits raffinés est fournie par les organisations participantes.
重点是以最新为主,导致较少细节。
Conducteur TongSi raffiné tordre: précis.
精细铜丝精绞而成。
Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés.
这一数额相当于7.06亿桶炼产品的“不入侵收入”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très fin et en même temps très raffiné.
它很薄,而且很致。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行服饰,致宫廷服装。
Ce poisson raffiné fond littéralement en bouche.
种致鱼在嘴里就化了。
Aujourd'hui, on a une cuisine raffinée, élégante.
如今,我们有致优雅料理。
Une jeune fille raffinée et pleine de grâce...
年轻貌美 高雅端庄。
Le créateur de ces pâtisseries raffinées, c'est Christophe Adam.
品糕点店是,甜品大师Christophe Adam开。
C'est raffiné et c'est ce que j'aime.
很致,就是我喜欢。
Un plat raffiné. Mais ce n'est pas fini.
一道致菜肴。但是还没完。
Les huiles raffinées d’arachide ou de tournesol sont idéales pour la friture.
炼生油或者油非常适合油炸。
Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.
真正致火锅对于食材选择非常挑剔。
Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.
别看朱利安表面上有点疯疯癫癫,他料理却是致而准。
Quand elle dresse les assiettes, elle a un geste qui est élégant et raffiné.
当她摆盘时,她动作优雅而致。
Le sucre raffiné peut le rendre malade. Mange tes insectes si tu veux du dessert!
制糖会让它生病。想吃甜点就是在吃虫子!
La ville est connue pour sa cuisine raffinée, son architecture historique et son patrimoine culturel.
座城市以其致美食、历史建筑和文化遗产而闻名。
Pensez également à l’huile de coco, l’huile d’amande ou l’huile d’olive raffinée.
还要记得有椰子油,杏仁油或者炼橄榄油。
Quand on entend parler des étoiles Michelin, on pense toujours à une cuisine raffinée et sophistiquée.
当你听到米其林三星时候,总是想到致和复杂美食。
Donc, voilà, je voudrais quelque chose d'un petit peu subtil, un peu fin, raffiné mais léger.
所以就是样,我想要一些比较清淡菜式,比较细致巧,但是要低热量。
Il est une ponctuation raffinée pour la tenue d’un homme.
它是一个使男士穿着更讲究标志。
Durant ces époques, les femmes de tous âges mettaient un point d'honneur à paraître jeunes, radieuses et raffinées.
那个时代女人皮肤永远细腻白嫩,在各个年龄段都有着相应致和美丽。
En fait, Serge est quelqu'un de très raffiné !
事实上,Serge是一个非常致人!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释