有奖纠错
| 划词

Au cours de l'année écoulée les forces d'occupation israéliennes ont également intensifié les rafles.

最近一年间以色列占领军还大规模进行搜捕。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé des cas de rafles et d'expulsion de personnes.

据报告,居民们遭到搜捕,然后被驱逐出家园。

评价该例句:好评差评指正

La population vit dans la peur des rafles conduites de nuit, en général, par la police.

百姓生活在恐惧之中,害怕警察大多在夜间进行的搜捕。

评价该例句:好评差评指正

Des rafles observées en janvier et en février, on est passé à des arrestations plus ciblées.

和2月看到的大批逮捕的趋势,变为目标更明确的逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les rafles menées par les forces d'occupation israéliennes ont continué de plus belle en Cisjordanie, notamment dans le nord.

以色列占领军在西岸,特别是西岸北部的大规模搜捕行动从未停止。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a exprimé des préoccupations similaires concernant les rafles et la détention des personnes vivant dans la rue.

秘书长对街者遭到围捕和羁押的情况,表示类似的关注。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement : Le référendum d'autodétermination serait « une de ces solutions où le gagnant rafle toute la mise ».

全民就解决计划想的自决进行投票是一个“嬴家全得”的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, lors de l'invasion récente de Naplouse, les forces d'occupation ont emmené de nombreux Palestiniens à la suite d'une rafle.

此外,在最近布卢斯的行动中,占领部队还围捕、绑架了许多巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur de l'auteur était convaincu que la rafle avait eu lieu parce que la police avait un informateur parmi le personnel.

夜总会老板认为,这次突击搜捕是因为手下雇员中有警方的线人。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, toutefois, les personnes sans papier, notamment les réfugiés urbains, ont continué à être exposés aux rafles, arrestations et déportations.

然而,在其他地区的国家中,无证件者,特别是城市难民,仍然很容易被大批驱赶到一起,遭到逮捕和驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Ces rafles et arrestations ont fait monter en flèche le nombre des civils palestiniens incarcérés et détenus par Israël, la puissance occupante.

这种搜捕和逮捕行动的结果是,被占领国以色列监禁或拘留的巴勒斯坦平民人数迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces rafles sont caractérisées par des actes d'intimidation, de harcèlement, de racket, de mauvais traitements et de torture, d'exécutions extrajudiciaires et sommaires.

这些袭击的特点是恐吓、骚扰、敲诈勒索、虐待和酷刑、抢劫、非法拘留或逮捕、法外处决或即决处决。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette conscience qui doit atténuer les résultats du modèle de concurrence dans le libre marché, selon lequel le gagnant rafle tout.

这一良知需要调和自由市场竞争的赢者全拿的范例的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.

“赢家通吃”的态度使得分享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声誉。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大张旗鼓地打击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正

Des arrestations et rafles de civils palestiniens sont effectuées quotidiennement, tandis que plus de 11 000 Palestiniens sont emprisonnés ou détenus dans les prisons israéliennes.

占领国每天都逮捕和搜捕巴勒斯坦平民,以色列监狱中被监禁和拘留的巴勒斯坦总人数已超过11 000人。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les rafles et les enlèvements de dizaines de Palestiniens se poursuivent et la puissance occupante continue de détenir illégalement plus de 5 000 Palestiniens.

此外,数十名巴勒斯坦人仍遭到围捕和绑架,占领国继续非法关押着5 000多名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète particulièrement des cas relatés de violence policière à l'encontre de Roms, de rafles et de descentes de police arbitraires dans des campements de Roms.

它特别关注据报警察对罗姆人施加暴力、广泛逮捕和警察任意查抄罗姆人居住区等问题。

评价该例句:好评差评指正

Après leur arrestation lors de rafles, nombre d'entre elles restent longtemps dans les prisons israéliennes parce qu'elles n'ont pas les moyens de retourner dans leur pays.

许多妇女在突然搜查时被抓走,因付不起驱逐费,一直在以色列监狱内度日。

评价该例句:好评差评指正

Les rafles et la détention massive de centaines d'immigrants du Moyen-Orient et d'Asie, depuis septembre dernier, s'inscrivent dans l'attaque contre les droits des travailleurs aux États-Unis.

自去年9月以来,有数以百计的中东和亚洲移民被拘留,涉及犯美国工人的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cédrière, cédrine, cédrisite, cédrol, cédron, Cedronella, cédronine, Cedroxylon, Cedrus, cédulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

En 1926, ce médecin danois rafle le prix nobel pour sa “découverte du Spiroptera carcinoma”.

在1926,这位丹麦医“发现螺旋体癌虫”而获得了诺贝尔

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

L'Etat passe sous silence ce qui fut l'une des plus meurtrières rafle de l'histoire de France.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Cette arrestation massive, cette rafle, a lieu les 16 et 17 juillet 1942.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20145

Le Front National rafle un tiers des sièges français au Parlement européen. Du jamais vu, preuve que les anti-européens sont légion.

评价该例句:好评差评指正
7000使用频率最高的单词

Noyau rafle, fruit noir espèce cuticule hypoderme, bouton pollen, tricule de pollen jaune corolle gino fort pistide, c'est pas mal.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

" Une rafle" , c’est une arrestation massive opérée par la police, quand la police décide d’arrêter un grand nombre d’individus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177

« C'est bien la France qui organisa la rafle» . . Ce sont les mots d'Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310

Les forces de l’ordre ont fermé ce marché de gros, et procédé à des rafles dans les lieux où vivent les migrants originaires du Caucase.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177

Le président français Emmanuel Macron a rappelé toute la responsabilité de la France dans la rafle du Vel d'Hiv, qui a visé des milliers de juifs en 1942.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le phénomène marquant d'hier soir, ce sont ces 3 blocs qui dépassent les 20 %. Il y a désormais les 3 gros candidats qui raflent tout et des miettes pour les autres?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177

Une cérémonie d'hommage aux victimes et aux survivants. Le premier ministre israélien en était l'invité d'honneur. C'est d'ailleurs la première fois qu'un premier ministre israélien assiste aux commémorations de la Rafle du Vel d'hiv.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202011

Avec cet accord Vladimir Poutine rafle la mise sur plusieurs tableaux : il joue le rôle de médiateur et d’arbitre qui lui revient dans la région, et il installe durablement la présence militaire russe dans la zone.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


céfazoline, cefluosil, cégamite, cégep, cégépien, cégésimal, cégésimale, cégétiste, CEI, ceindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接