有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

评价该例句:好评差评指正

Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.

在辩中,我们不能直接说“你是错误”。

评价该例句:好评差评指正

Il souscrit au raisonnement du Rapporteur spécial sur ce point.

他赞成特别报告员就这一点所阐述理由。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souhaite obtenir des éclaircissements quant à ce raisonnement.

她希望听到对这一理由澄清。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推也可比照适用于情况。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

因此,本小组采用了“D1”小组关于这一问题点。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat vise à incorporer davantage de raisonnements économiques dans la logique juridique.

这些特点是试图将更多经济据纳入法律据中。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

因此,小组采用了“D1”小组关于这一问题点14。

评价该例句:好评差评指正

Je souscris aux conclusions de la Cour et suis en général d'accord avec son raisonnement.

我同意本法院裁定,大体上也同意其所作

评价该例句:好评差评指正

Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.

委员会通过点,事实上是有高度争议

评价该例句:好评差评指正

Nous devons examiner leur raisonnement attentivement.

我们应仔细研究他们提出理由。

评价该例句:好评差评指正

Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.

法文著作内载据会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.

对于优先债权人,也是同样道理。

评价该例句:好评差评指正

Ce raisonnement répond à un souci d'efficacité.

采取这种做法是为了实现效率。

评价该例句:好评差评指正

Le même raisonnement pourrait s'appliquer aux créances salariales.

这一点也可适用于雇员债权。

评价该例句:好评差评指正

Le même raisonnement vaut dans le domaine international.

同样理由可以运用于国际范围。

评价该例句:好评差评指正

Selon son raisonnement, l'achat avait été effectué prématurément.

法院理由是,购买替代货物为时过早。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理。

评价该例句:好评差评指正

Ce raisonnement peut également s'appliquer aux constituants de l'octaBDE commercialisé.

这个解释也适用于八溴二苯醚成分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciliatopétale, cilice, cilié, ciliectomie, ciliée, ciligenèse, ciliolé, Ciliophrys, ciliotomie, cillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous suivez mon raisonnement, n’est-ce pas ?

您明白我是怎样想的,是不是?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’allait jamais chercher bien loin ses raisonnements et ses modèles.

他素来不把品德问题提到高不可攀的从不向远处去找他的论据和范例。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.

他用雍容的气概,用理论上的推敲,用情感去争取她的信心。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Tu fais là les raisonnements d’homme sans volonté, d’un être sans énergie !

你说的是一个没有果断、没有毅力的人说的话!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.

先是疑虑重重让位于巧妙的推理,而后推理又重新登,接着它再度重新消失。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.

他被数学演绎中的可靠性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous discutez mes idées, il sied que je me borne à combattre vos raisonnements.

您讨论到我的思想,我只应当批判您的论点就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Et quelle gloire alors ! J’en étais arrivé à faire ces raisonnements à la Lidenbrock.

那时候将会得到多大的荣誉啊!我的看法开始和黎登布洛克教授一致了。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Ce raisonnement à peine achevé, nous avions quitté Reykjawik.

现在我们已经离开了雷克雅未克。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.

后世很难发现他具有这种品格,因为史总是以事实而不是以推想为准的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan comprit la force de ce raisonnement et se tut.

达达尼昂明白这个道理的份量,他没有再说话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À ces raisonnements appuyés sur des chiffres, je n’avais rien à objecter.

对于根据数字的这些推理,我当然不能提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.

“好吧,好吧!”潘克洛夫说,他是没有法子说服的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce raisonnement, si juste en apparence, acheva de jeter Mathilde hors d’elle-même.

这番推理后起来那样正确,终于使玛蒂尔德失去理智。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais bien souvent tous ces beaux raisonnements étaient sans effet contre l’affreuse réalité.

但是,这些严密的推理碰上可怕的现实,往往不起作用。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Que ce soit avec de l'humour, du raisonnement ou encore un peu d'agressivité.

无论是幽默,有理性的还是有捎带一些侵略性的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait rien à répondre aux raisonnements de Cyrus Smith, et ses compagnons le comprirent bien.

赛勒斯-史密斯的论点是无可辩驳的,他的伙伴们非常明白这一点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.

必须承认,水手的论点并不是毫无根据。

评价该例句:好评差评指正
Voyage au centre de la Terre

Ce raisonnement me ranima, et je résolus de me remettre en marche sans perdre un instant.

这个想法使我很愉快,于是我决定不再耽误时间,立刻往回走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce raisonnement était beau ; mais Julien, passant devant toutes les auberges, n’osait entrer dans aucune.

于连想得挺美,可是他走过所有的旅馆,一家不敢进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex, cimicaire, cimicate, cimicidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接