有奖纠错
| 划词

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们册。

评价该例句:好评差评指正

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

朋友们安慰着他。

评价该例句:好评差评指正

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在收拾垃圾人是环保主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边捡贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团。

评价该例句:好评差评指正

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你扶起我你照顾我。

评价该例句:好评差评指正

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

评价该例句:好评差评指正

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上捡什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

评价该例句:好评差评指正

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,这是她们生计一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困儿童还担负拣破烂工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

评价该例句:好评差评指正

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好环境,她还是会下田,每天还去收废品。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩很少粮食和收入来源受到民兵威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴妇女。

评价该例句:好评差评指正

Avec une dignité sereine, elles vont chercher l'eau, ramassent le bois pour le feu, subissent les attaques et les viols - qui ne sont pas toujours commis par les janjaouid - tout en s'occupant de leur famille, généralement sans aucun soutien masculin.

她们带着尊严,默默地挑水、找拾柴火、面对攻击和侵犯——不仅是来自金戈威德民兵攻击和侵犯——而且与此同时还要照顾家人,常常没有男人支持。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des passeports des membres d'équipage est effectué par des agents de la Sûreté générale, qui ramassent les passeports des membres de l'équipage à bord du navire puis procèdent aux contrôles à l'intérieur du terminal. La Sûreté générale conserve les passeports tant que les navires sont au port.

对船员移民检查由安全总局进行,后者登船收集船员护照并在港口终端内进行移民检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g, antigalactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc il est mûr ! Voilà, je les ramasse pas s'ils sont pas mûrs.

所以就熟了!它们没熟的话我是不会摘下来的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le problème c'est que l'on ne ramasse que les gros déchets : la pollution visible.

可见的污染。

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Nicolas ramasse de petites fraises bien mûres.

尼古拉采摘着成熟的小草莓。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est bon, dit-il enfin. Je n’aime guère qu’on ramasse des inconnus sur les routes… Surtout, ne recommencez pas.

“好吧,”他最说,“我可不大喜欢从马路上随便拉一来历不明的人来… … 不过,主要是以这样做了。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de panique. Ramasse tous les petits bouts de ta boussole.

慌。捡起指南针的所有零件。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur Le Sauvage, les coquilles se ramassent à la pelle.

在“野性号”上,我们用铁锹收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On s'occupe de la vigne, on les ramasse, on presse.

我们管理葡萄树,我们采摘,压榨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Et il ramasse quelque chose qui roulait à terre. C’était un caillou.

他拾起一颗正在地上滚着的什么,是一颗圆石子。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup tu perds ton jeu de ouf et tu ramasses son jeu pourri.

所以你输掉了你的游戏,接手了他的烂牌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Croyez-vous donc, monsieur, que ces richesses soient perdues, alors que c’est moi qui les ramasse ?

“那么,先生,您以为我收集了这,就会把它们浪费掉吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et les canalisations, à ce moment-là, ramassent cette eau-là, et vous l'amenez là où vous voulez l'utiliser.

,汇集起来的水,由管道输送到需要的地方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les jours, les larbins des Tuileries ramassent votre patron sous la table, entre deux gadoues du grand monde.

杜伊勒利宫的侍从们天天都能从桌子底下两堆呕吐物之间把您那位烂醉如泥的老板拖出来!”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bonjour, Lily, qu’est-ce que tu fais? Moi, je ramasse des algues et des étoiles de mer pour faire un beau jardin. Et vous?

你好,Lily,你在做什么啊?我,我在捡海藻和海星,我要用它们做一个漂亮的花园。你们呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors un melon... Moi d'abord je les ramasse que s'ils sont mûrs, regardez, autour de la queue c'est craquelé. Ah OK.

甜瓜… … 首先我收集的瓜都是成熟的,你看,底部会裂开。好的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On ramasse les dessins, la maman agrafe les dessins et ça fait un livre d'or pour les petits à la fin.

我们收集图纸,妈妈将图纸装订成册,这能在最为孩子们准备了一个绘本。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Lui, il accumule des mots, ça fait des années qu'il ramasse des mots.

它保留了很多年的文字,它一直在收集文字。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Elle va dans son jardin et ramasse des herbes magiques, puis elle se rend dans sa chambre secrète pour préparer le philtre.

去到花园里,采集了神奇的药草,之又来到密室中制作这个药。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ceux-là sont en boîte, on en ramasse également dans les jardins, on peut en acheter frais, mais voilà ce que sont des haricots.

豆子是罐装的,我们也可以在院子里捡豆子,我们可以买干豆,这就是“豆子”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces êtres appartenaient désormais à la statistique des « Enfants Abandonnés » que la police constate, ramasse, égare et retrouve sur le pavé de Paris.

孩子从此便列入“弃儿”统计表内,由警方查明,收容,走失,又在巴黎马路上找到了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, celui-ci par exemple balaie le plancher, ramasse la poussière et vide la poubelle, et celui-là essuie et range les tables et les chaises, etc.

对,比如,这个同学打扫地板,把灰尘扫起来并且倒垃圾,那个同学可以把课桌椅擦干净,并排列整齐,等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antigénophile, antigénothérapie, antigibbérelline, antigiration, antigiratoire, antigivrage, antigivrant, antigivrante, antigivre, antigivreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接