有奖纠错
| 划词

Les veines se ramifient.

静脉

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les produits commercialisés du FPFOS étaient des mélanges d'impuretés dérivées, composés pour environ 70 % de FPFOS à chaîne linéaire et de 30 % de FPFOS à chaîne ramifiée.

但是,作为商品全氟辛磺酰氟产品是大约70%线形30%全氟辛磺酰氟衍生物杂质混合物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brueggenite, Brufen, Brugeois, bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine, bruiner, bruineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je vais commencer par les fleurs les plus ramifiées.

从分支多的花开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Elles s’y ramifient en tous sens.

它们向各个方向伸展蔓延。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Se ramifiait-il vers d’autres portions de l’île ? Voilà ce que Cyrus Smith voulait savoir, et, d’abord, être seul à savoir.

它能通向荒岛的其他地方吗?这都赛勒斯-史密斯想要知道的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le puits aboutissait à la mer, cela était certain. Se ramifiait-il donc en étroits boyaux à travers la charpente de l’île ?

井通向不会错的。可会不会另外有什么窄道通向岛的地底呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ni à son niveau, ni dans aucune autre partie du puits, ne s’ouvrait aucun couloir latéral qui pût se ramifier à l’intérieur du massif.

水面上还井内的其他地方,都没有任何孔道可以通向峭壁的内

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À ce point, il s’engagea dans les montagnes très ramifiées des Ghâtes-Occidentales, chaînes à base de trapp et de basalte, dont les plus hauts sommets sont couverts de bois épais.

从这里开始,火车便穿行在纵横绵直的高止山脉里。这个山脉主要的地质构成迸发岩和雪花岩。在这些山最高的顶峰上长满着茂密的丛林。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il laissa à sa droite les deux couloirs qui se ramifient en forme de grille sous la rue Laffitte et la rue Saint-Georges et le long corridor bifurqué de la chaussée d’Antin.

他放弃右边两个象爪子一样分岔的拉菲特街和圣乔治街下的沟管和有支管的昂坦街下的巷道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle faillit tomber, en se heurtant à un des tuyaux du ventilateur, qui se ramifiait sur le sol battu, distribuant son souffle de vent aigre aux petites forges, près des machines.

她险些摔了一跤,她的一只脚误绊了散布在地上的通风管。这些通风管把一只风扇的风送往机器旁的各个小熔炉里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il n’y avait pas encore en France alors de ces vastes organisations sous-jacentes comme le tugendbund allemand et le carbonarisme italien : mais çà et là des creusements obscurs, se ramifiant.

当时在法国还没有象德国的道德协会或意利烧炭党那样庞的地下组织,可,这儿那儿,暗地里的渗透工作却在伸展蔓延。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Donc, elle sert surtout pour désigner l'embouchure d'un fleuve, qui se sépare, avec l'eau qui se ramifie en plusieurs cours d'eau qui se jettent dans la mer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé, brûle-bout, brûle-gueule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接