Le spectateur prit sa place au onzième rang.
那位观众在十一就坐。
Espérons sincèrement que plus de clients à rejoindre nos rangs!
真诚希望更多的客户加入到我的队伍中来!
Au troisième rang, ajoutez trois cintres, quatre au dernier rang.
在,加上个衣架,在最后一加上四个衣架。
S'est classé au premier rang des ventes dans le pays.
年销售全国首位。
Bienvenue plus d'amis à rejoindre nos rangs de la Global!
欢迎更多的朋友加入我环球行列!
Bienvenue veulent vendre leurs produits plus d'entreprises à rejoindre nos rangs.
欢迎想让自己产品销路更广的厂商加入到我的合作行列。
Compagnie d'électricité nationale est actuellement classée au troisième rang dans le même secteur.
前公司实力位居全国同行业。
Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.
一,一个女人热泪直流。
Ce pays est au premier rang des producteurs de café.
这个国家是一流的咖啡生产国。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一生气勃勃的棕榈树。
Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.
须在逆境中相互支持。
Ils débutent leur carrière au rang de «resident magistrate».
非专业法官不是法律专业出身。
Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.
接下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的一大力量。
Ils ne comptent plus d'enfants dans leurs rangs.
这些队伍中已经没有儿童存在。
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要出门电话铃响了。
Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement.
有的男人被单独挑出来立即处决。
Tout cela est susceptible de gonfler les rangs des travailleurs pauvres.
所有这一切都将扩大有工作的贫困者队伍。
Nous devons accorder un haut rang de priorité au développement agricole.
我需要高度优先重视农业发展。
Ce sont toutefois les hommes qui occupent les plus hauts rangs.
但是,通常只有男性才能获得较高等级。
Actuellement, aucun des coordonnateurs résidents ne sort des rangs du FNUAP.
前,没有来自人口基金的驻地协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez deux places, là-bas, au troisième rang.
你们的两个座位在那儿,第三排。
Alors maintenant je passe au rang à l'envers.
现在,我开始用平针织新的一行。
Ah alors il faut faire un rang à l'endroit.
是的,然后我们应该在那里用平针织一行。
Les deux acolytes de Javert marchaient dans leurs rangs.
沙威的两个助手也夹在他们的队伍中一道走。
Avec cet uniforme, dit Enjolras, on se mêle aux rangs et l’on s’échappe.
“穿上制服就很容易混进他们的队伍脱身。
De grands musiciens japonais se sont hissés aux premiers rangs en interprétant notre répertoire classique.
日本的大音乐家们才站,我们的古典曲目。
Vous préférez être assis à l'orchestre au dixième rang ou au balcon au deuxième rang?
你想坐在第二排的正厅座还是坐在第二排的楼厅?
On ne fait pas feu hors des rangs, pas plus avec l’âme qu’avec le fusil.
不时候不浪费力量,无论是人的精力还是枪的火力。”
Car si vous êtes victorieux sur les premiers rangs , vous le serez sur les derniers.
有先而后,有后而先。
Une agitation parcourut les rangs des rebelles de l'Organisation, mais aucune vague de panique.
三体叛军的人群中有一阵骚动,但并没有大的惊慌。
Un homme bien né qui tient son rang comme moi est haï de tous les plébéiens.
一个像我这样出身高贵又有地位的人总是受所有平民的忌恨。
On obéit. Au bout de quelques minutes, cinq étaient unanimement désignés, et sortaient des rangs.
大家服从,大约过五分钟,一致指定的五个人从队里站出。
Y a pleins de place au 1er rang.
第一排还空着呢。
又过一会儿,就看见挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
Il faut donc rejeter au rang des fables les prouesses des Krakens ou autres monstres de cette espèce.
所以有关这类海怪或怪物的事迹,都应当看作是荒唐无稽之谈。”
Très vite, ils ralentirent et, suivant les instructions du photographe, ils commencèrent à former des rangs en apesanteur.
很快,所有人都减速停下,在摄影师的指挥下开始在失重环境下排队。
Les hommes mariés et les soutiens de famille hors des rangs ! répéta Marius.
“已婚男子和有家庭负担的人站出!”
Sur le plan international, cependant, l’UE reste un acteur de second rang.
欧盟在世界上的影响力排名第二。
Mais Paris est au premier rang dans ces domaines et dans bien d’autres.
但是巴黎在这些方面,以及其他许多方面都是第一流的。
Avec 1636 votes de rang 1, Marine est la suivante à être éliminée.
有1636名选民将Marine作为第一选择,所以接下要淘汰的就是Marine。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释