3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Ils s'en sont rapportés à votre décision.
他们听凭您决定。
Il a rapporté de Pékin quantité de données scientifiques.
他从北京带回来许多科研资料。
On m'a rapporté qu'ils étaient partis pour Paris.
有人告诉我说他们已经去巴黎了。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Il m'a rapporté beaucoup de livres utiles cette fois.
他这次给我带来了很多有用书。
Plusieurs questions et défis continuent à être rapportés.
仍然报告存在一些问题挑战。
Fort heureusement, les résultats visibles et encourageants sont rapportés aujourd'hui.
幸,存在明显令人鼓舞。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如你非要知道,我赚不只5000法郎。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲述了大规模杀害毁灭其他情景。
Les résultats de ces études de satisfaction sont régulièrement rapportés au Comité de surveillance.
用户满意程度调查表结定期向监督委员会报告。
Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB (UNEP 2004b).
对于多氯联苯已报导销毁去除率大于99.995%(环境署2004b)。
Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.
我们听到事例表明,我们面对非人性行为。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上记载着…。
Le BICE a rapporté que les mariages précoces demeuraient courants.
主教儿童局报告说,早婚仍然很普遍现象。
Il a été rapporté des informations sur l'application sommaire des décrets.
有人报导了一些关于任意执行法令事情。
Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.
报告还称重要权利被剥夺。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上对内部审查结讨论按该框架次序编排。
La vente a rapporté quelque 2,5 millions de dollars à l'Organisation.
此次销售活动让联合国净赚了约250万美元。
Le débat sur ce point est rapporté au paragraphe 267 du rapport.
相关讨论载于本报告第267段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je t'en ai rapporté une autre toute pareille.
前还给你的是另外一串完全相同的。
J’ai rapporté la tête du dragon au roi.
已经把头带回给国王。”
Le film a rapporté plus de 60 millions de dollars sur le territoire américain.
这部电影在美国带来6000多万美元的收入。
Harbert avait rapporté aux colons les demandes et la réponse qui lui avaient été faites.
赫伯特把他们的问答告诉大家。
Des voisins lui avaient rapporté que, chez eux aussi, les bêtes avaient fait leur réapparition.
几个邻居也告诉他,他们家也一样,又见到老鼠。
Sans parler de ses intentions, beaucoup d'informations et de faits rapportés dans l'ouvrage sont faux.
他的目的先放到一边,书中的许多内也与事实有很大出入。
Responsable Cheng, j’ignore si les faits rapportés dans ces documents sont vrais, je ne signerai pas.
“程代表,不知道上面写的事,不会签的。”
Un jour, des astronautes ont rapporté avoir vu des scintillements n’ayant aucune existence réelle.
曾有航天员报告说,他们在舱外工作时看到并不存在的闪光。
– Ou dans le discours rapporté : Il dit que tu es français.
他说你是法国人。
Tiens, maman. Je t’ai rapporté aussi ton chapeau pour le soleil. Comme tu es gentil, mon Trotro.
给,妈妈。还给你带来你的遮阳帽。你太贴心,托托。
Le bio lui a rapporté 5,75 milliards d’euros en 2015 et il représente aujourd’hui 20% de la consommation française.
有机产品在2015年为法国带来57.5欧元的收入,目前占法国消费量的20%。
Sa fameuse récolte de 1811, sagement serrée, lentement vendue, lui avait rapporté plus de deux cent quarante mille livres.
那有名的一八一一年的收成,他乖乖的囤在家里,一点一点的慢慢卖出去,挣二十四万多法郎。
Un chiffre qu'il a rapporté aux 12,7 millions d'allocataires de la CNAF en 2018, pour arriver au total spectaculaire de 42%.
他将这一数字与2018年的1270万名CNAF领取者联系起来,得出42%这一惊人的总数。
Tu ne nous avais rien rapporté à manger.
你上次什么吃得也没带回来。
Je me rappelle fort bien que les journaux ont rapporté la tentative faite par Lord Glenarvan et le résultat qu’il avait obtenu.
关于格里那凡爵士乘游船远航,以及远航的结果都登在当时的报上,记得很清楚。”
Mais non! J'ai simplement rapporté la succulente recette.
但是没有!只是把美味的配方带回来。
Et ce n’est pas vous qui m’avez rapporté dans cette grotte ?
“不是你们把带到这个洞里来的吗?”
Moi, dit Danglars, je crois qu’il aura rapporté quelques ballots de marchandises prohibées.
“想,”腾格拉尔说,“可能是唐太斯在船上被搜出什么被认为是违禁品的小东西吧。”
Et quand maman Coupeau lui eut rapporté vingt-cinq francs, elle dansa de joie.
古波妈妈把二十五法郎拿回来交给她的时候,她乐得竟跳起舞来。
Tiens, je t'ai rapporté un souvenir.
看,给你带一个纪念品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释