有奖纠错
| 划词

Il s'écorche le visage en se rasant.

他刮胡子时刮破了脸。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, il a été utilisé afin de réaliser, pour le compte d'un client, des travaux de simulation d'impacts en incidence rasante sur les matériaux d'engins spatiaux.

过去,使用这种枪为个客户进行了模拟切线入射撞击航天器材料的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont de plus envahi à plusieurs reprises la ville palestinienne de Naplouse, procédant à des incursions et des fouilles maison par maison, arrêtant des civils palestiniens et rasant des maisons.

以色列占领军还再入侵那不斯的巴斯坦城,挨逐户地进行袭击和搜查,逮捕巴斯坦平民,并用推土机推倒房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe continue de violer les droits les plus élémentaires de ses citoyens, plus récemment en déplaçant des centaines de milliers de personnes parmi les plus pauvres du pays et en rasant leurs maisons au bulldozer.

津巴布韦继续侵犯其公民最基本的权利,最近就通过推平房屋将数十万最贫穷的公民赶出了园。

评价该例句:好评差评指正

Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par le couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.

宵禁过程中,有4万居民被,以色列的坦克和推土机他们的城镇横冲直闯,摧毁了279座房屋、座850的清真寺、公共建筑物、供电网、学校和医院、把果园夷为平地、摧毁了公路、供水干线和地下水管道。

评价该例句:好评差评指正

Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par un couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.

由于宵禁,4万居民被中,而以色列坦克和推土机该地横冲直撞,摧毁了279间房屋、个具有850历史的清真寺、公共建筑、电力网络、学校和医院,铲平了果园、挖开了道路、水管主干道和污水系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae, Branchipodopsis, branchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

En rasant la planète, le premier soleil a déplacé ses couches géologiques les plus profondes.

第一颗太阳撼动了行星最深层的地质结构。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En rasant les pentes de ces roches perdues sous les eaux, j’apercevais encore quelques coquilles, des serpula, des spinorbis vivantes, et certains échantillons d’astéries.

在掠过那些敞在水底下的岩石斜坡的时候,我仍然看到一些介、活的刺虫及某种海星。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça ne coulait pas du tout ; le jour baissait, des souffles de vent, rasant le sol, enlevaient de petits tourbillons de poussière blanche.

天并没有下雨,但黑云压顶,旋风骤,卷了白色的尘土扑面而来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure, rasant ces hautes murailles à les toucher, ne trouva pas même une saillie qui pût permettre aux passagers de quitter le bord.

乘风破浪号尽量贴近断岩前进,但是连一块可客们登岸的堤埂也没有发现。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus ne resta pas immobile, et, prolongeant la côte, il s’avança encore d’une dizaine de milles au sud, au milieu de cette demi-clarté que laissait le soleil en rasant les bords de l’horizon.

诺第留斯号并不是停止不动,它沿着海岸驶去,在太阳掠过天际的时候所留下的曙光中间,再向南前进十海里左右。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En descendant nous distinguions à travers les treilles de la terrasse les barques qui grandissaient sur le lac, et qui, pareilles naguère à des points noirs, semblaient déjà des oiseaux rasant la surface des ondes.

下洞的时候,我们从栅栏的格子里辨别出有几只船愈来愈清楚地进入我们的视野。最初它们看来像是小黑点,现在它们就像是在水面上飞掠的鸟儿。

评价该例句:好评差评指正
欧那法语每日一句

Le matin,  il s’est blessé en se rasant, après, il a raté son bus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

A l'époque, c'est la technique de la terre brûlée qui a été appliquée, en rasant des villages entiers, peuplés surtout de Maya.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Infrastructures d’accueil, hôtels géants et monuments titanesques ont profondément modifié la physionomie de la ville, rasant au passage près de 95% de son patrimoine millénaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage, brasculable, brasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接