有奖纠错
| 划词

Lorsque les bombes ont rasé mon village.

如同我那被夷为平地村庄。

评价该例句:好评差评指正

Quatre maisons ont été rasées et neuf démolies en partie.

四栋房屋完全被,九栋房屋受到部分破坏。

评价该例句:好评差评指正

Même les villes anciennes de Naplouse, de Djénine et de Bethléem ont été rasées.

即使那不勒斯、杰宁和伯利恒等古镇也被铲平。

评价该例句:好评差评指正

Combien de dounams ont été rasés sur le kilomètre carré de ce camp de réfugiés?

在这个1平方公里难民营中,有多少德南已被夷为平地?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sites qui étaient précédemment soumis au contrôle de la Commission auraient été rasés.

原来由监核视委监干场地,据称已被夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Ce monsieur rasé est un réalisateur.

这位光头先生是一个导演。

评价该例句:好评差评指正

Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.

她们保护我,改我,装饰我,同时坏我,焚我,拆除我。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine d'entre eux ont été pillés, incendiés ou rasés.

大约100多个这类场所被抢掠一空、

评价该例句:好评差评指正

Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.

在我国被占领土地上,他们将我们宗教纪念碑夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces opérations, de nombreuses habitations ont été incendiées et rasées.

在这些破坏行动中,许多住房被焚和被夷平。

评价该例句:好评差评指正

Les six personnes seraient détenues sans avoir été inculpées et elles auraient eu le crâne rasé.

据说其中有6人未经任何指控遭到拘留,头发被剃光。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, comme les maisons situées le long du «couloir Philadelphi», ont été rasés pour des raisons stratégiques.

有时摧住房是基于战略目,例如沿着菲拉德尔菲线住房被摧就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, comme les maisons situées le long du « couloir Philadelphi », ont été rasés pour des raisons stratégiques.

有时候摧住房是基于战略目,如沿着菲拉德尔菲线住房被摧就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.

19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域田地。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les terres agricoles ont été rasées et les infrastructures électriques, hydrauliques et routières ont été également détruites.

此外,农作物被夷为平地,供电、供水和道路设施被摧

评价该例句:好评差评指正

Nombre de maisons ont été rasées, ainsi que 10 % des serres et des autres infrastructures agricoles.

证人强调了为夷平这些房屋所采取残酷手段。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers, des réservoirs d'eau et des puits ont été endommagés ou rasés par des bulldozers.

橄榄树、水资源和水井都被推土机破坏

评价该例句:好评差评指正

Récemment, Israël a rasé 180 dounams (18 hectares) de terres agricoles dans le village d'Al-Jib, à Jérusalem-Est.

最近,以色列在东耶路撒冷村庄Al-Jib夷平了180德南农田。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des bulldozers israéliens ont rasé et détruit des vergers et des terres arables du secteur.

以色列推土机还夷平和摧该地区果树和农地。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir rasé la ville azerbaïdjanaise de Khojali, ils ont impitoyablement massacré des centaines d'innocents sans défense.

它们将阿塞拜疆科杰利城夷为平地,无情地摧了几百名无助无辜人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé, phasemètre, phaséole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Ark... Xavier ? Pourquoi tu t'es rasé mon coco ?

阿尔克... 泽维尔?你什么要刮我的椰子?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toujours, dix heures après m’être rasé, file, tu vas le rater !

“当然了,距离我上次刮胡子已经过去10小时了。快走吧!你快赶不上飞机了!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Des villes entières sont ainsi rasées à l'instar de Cologne ou encore Hambourg.

一些城市被夷平地,;例如科隆汉堡。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Grand, mince , le crâne rasé, le regard bleu, la voix douce, sans accent.

个头高高的、身材挺拔、光头、蓝眼睛、嗓音柔、没有口音.

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais un gros homme de trente-huit ans, rasé, la figure ronde, parut avec un sourire débonnaire.

这时,一个胖子走进来。这人三十八岁,圆滚滚的脸刮得精光,面容着微笑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major, rasé de frais, et les voyageurs, après une rapide toilette, prirent place à la table.

麦克布斯刮完脸,旅客们也很快梳洗一下,全体围在餐桌上。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je l'avais rasé à moitié seulement, parce que le rasoir de papa n'avait pas tenu le coup.

只剃了一半,因后来爸爸的剃须刀坏了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

On les appelle ainsi car ils étaient sales et mal rasés, ils faisaient la guerre dans les conditions extrêmement difficiles.

人们这么叫他们,是因他们很脏,胡子没有剃干净,他们在非常艰苦的条件中作战。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La base avait été intégralement rasée.

基地被拆除得十分彻底。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En examinant attentivement cette masse, je crus reconnaître les formes épaissies d’un navire, rasé de ses mâts, qui devait avoir coulé par l’avant.

真地观察了这堆东西后,是一艘船沉重的船壳,桅杆是折断的,船应该是从前部沉没的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le feutre un peu en arrière, le col de chemise déboutonné sous la cravate, mal rasé, le journaliste avait un air buté et boudeur.

记者头上的毡帽略向后斜,领下面的衬衫领口敞开着,胡子八叉的,一副与人赌气的固执模样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et les mineurs, restés seuls, n’osèrent s’asseoir, embarrassés, tous très propres, vêtus de drap, rasés du matin, avec leurs cheveux et leurs moustaches jaunes.

客厅里只丢下矿工们,他们个个打扮得很整洁,穿着粗呢衣服,早晨刚刮的脸,留着黄头发黄胡髭。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, assis contre la vitrine, toujours en paletot, rasé et peigné, il causait poliment, avec les manières d’un homme qui aurait reçu de l’instruction.

他仍旧穿着件大衣,剃了胡子,梳理好头发,规规矩矩地坐在店铺的窗下与老板夫妇交谈,活像一个受过良好教育的男人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le lendemain, 20, les bastingages, les pavois, les œuvres-mortes, la plus grande partie du pont, furent dévorés. L’Henrietta n’était plus qu’un bâtiment rasé comme un ponton.

第三天,12月20号,舷木、档板,以及其他在吃水部位以上木头装备一大部分甲板,统统烧光了。亨利埃塔号现在成了光秃秃的趸船了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et les chemises sur les poitrines bombaient comme des cuirasses ! Tout le monde était tondu à neuf, les oreilles s’écartaient des têtes, on était rasé de près .

衬衣像护胸甲一样鼓了起来!人人都理了发,免得头发遮住耳朵,胡子也剃得光光的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Sur le seuil,un petit vieux mal rasé suçait mélancoliquement un mégot éteint, il avait relevé le col d'une veste déteinte dont les épaules détrempées luisaient sous la lumière électrique.

门槛上站着一个老人,身材矮小,没有好好刮胡子,叼着一根熄灭的烟头,他竖着衣领,衣服已经褪色了,肩膀处被打湿,在电灯下闪闪发着光。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’appétit, lui aussi, était rasé. Peu à peu, il n’avait plus eu de goût pour le pain, il en était même arrivé à cracher sur le fricot.

他的胃口也坏了,渐渐地不喜欢吃面包了,甚至见了炖肉也会作呕。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son fils aîné, Pierre, un homme de trente ans à favoris noirs coupés comme ceux des magistrats, moustaches et menton rasés, répondit : — Oh ! pas grand’chose, trois ou quatre.

他的大儿子皮埃尔是个三十来岁,长着黑色络腮胡子的汉子,嘴巴上下的胡子都刮得干干净净,像个法官。他回答说:“啊!不多,三四条。”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

De quelques coups de bulldozer, on avait rasé ces désuètes villas des années trente aux façades baroques et ornées pour marquer le littoral au fer rouge d’un urbanisme nouveau, moderne.

使用几下推土机,我们就铲平这些陈旧有三十年的巴洛克式的别墅,了在滨海地区,用红色的铁建造一个新的现代的城市。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi donc, le Britannia, rasé de sa mâture, démonté de son gouvernail, c’est-à-dire désarmé contre les violences de la mer et du ciel, avait dû courir à la côte et s’y briser.

因此,也许不列颠尼亚号桅杆被打断了,舵失调了,也就是说,在海天的暴力之前完全解除了武装,只有随着这海流向前面的海岸奔去,结果撞得“粉身碎骨”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phasmidés, phasogramme, phasotron, phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda, Phèdre, Phélippeaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接