有奖纠错
| 划词

Cette ration devra vous durer huit jours.

这份口粮将够你维持一星期。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.

粮食计划署则提口粮。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.

粮食计划署提必要的口粮。

评价该例句:好评差评指正

Le solde non utilisé est essentiellement dû aux rations.

出现未用余额,主要与口粮有关。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a volé des rations alimentaires dans un entrepôt des Nations Unies.

一名工作人员从联合国仓库偷窃口粮。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes d'aide alimentaire seraient également prêts à distribuer des rations alimentaires.

负责运送食品的机构愿意考虑向被拘留者定量提食物。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté des déséquilibres chroniques dans les rations alimentaires mensuelles des réfugiés.

因此,难民每月取的食物长期不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.

不得不将口粮配给减少一半或25%。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.

于是批准了这一构想,并修改了口粮合同。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

报告中应有报废和多余口粮的详情。

评价该例句:好评差评指正

En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.

在塞尔维亚,粮食计划署向400 000人提基本口粮。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce sont elles qui reçoivent directement les rations alimentaires distribuées par le PAM.

是粮食计划署粮食分配的主要接受者。

评价该例句:好评差评指正

La Croix-Rouge équatorienne et le PAM ont distribué des rations alimentaires dans les provinces sinistrées.

厄瓜多尔红十字会和粮食计划署在受灾各省放发口粮。

评价该例句:好评差评指正

On comptait que ces mesures permettraient d'améliorer les conditions dans lesquelles étaient entreposées les rations.

预计这些变化将改善口粮的储存条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.

为科特迪瓦境内26 000名利比里亚难民和流离失所者提口粮。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 18 568 employés de terrain et 633 employés de bureau ont reçu des rations.

配给食品提给18,568名外勤人员和633名办公室人员。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ne reçoivent que 60% de la ration alimentaire quotidienne.

难民目前仅能得到所需粮食定量的60%。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.

但这些定额还无法使这些人口获得足够的食物。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a accordé une attention particulière à la question des rations.

咨询委员会特别注意了口粮问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité déterminera également leurs besoins en rations, eau, abris, fournitures médicales et vêtements.

它还将确定这些运动部队在口粮、水、住所、医疗用品和衣物等方面的需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary, Drymoglossum, dryobalanops, Dryopithecus, dryoptéris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.

而女孩的口粮分量更加多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des scientifiques ont voulu étudier le comportement d'animaux de laboratoire dont on avait réduit les rations de nourriture.

科学家想研究食物比例被减少的实验动物的行

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cette ration se nommait « salarium » dérivé de « sal » , le « sel » .

这个被叫做" salarium" 它是由" sal" , 也是" sel" 演变而来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.

汉恩斯准备了一些食物。我吃得极少,喝了配给给我的少量的水。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马的士兵定期收到按配分发的盐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On distribua à tous une ration d’eau-de-vie.

分到一定量的烧酒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour se soutenir, il lui fallait sa chopine d’eau-de-vie par jour ; c’était sa ration, son manger et son boire, la seule nourriture qu’il digérât.

了维持生存,他每天需要喝一瓶烧酒,那是他必备的东西,也是他的肠胃惟一能消化的食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, elle est super intéressante dans un régime car elle peut remplacer les féculents grâce à des taux de sucres lents importants, des taux de protéines importants permettant de diminuer les rations de viande ou de poisson.

但是,它在饮食中是有很多好处的,它可以替代淀粉,有碳水,和高蛋白,可以减少鱼肉类食物的摄入量。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le puits dévorateur avait avalé sa ration quotidienne d’hommes, près de sept cents ouvriers, qui besognaient à cette heure dans cette fourmilière géante, trouant la terre de toutes parts, la criblant ainsi qu’un vieux bois piqué des vers.

吞噬的矿井已经吞够了它每天需要的数,这时候,将近七百个工在这个巨大的蚁穴里忙碌地工作着。到处挖洞掘穴,把岩层挖得像被蛀虫蛀空了的朽木一样,尽是窟窿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ça suffira peut-être au début, mais il y aura bientôt de moins en moins d'aliments secondaires. Il faudra faire la queue pour acheter de la viande et des légumes. Cette ration de céréales finira par être vraiment insuffisante !

现在倒是够,可很快副食少了,买菜买肉都要号票,这点粮食还真不够吃呢!”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : L'ONU va être obligée de réduire ses rations alimentaires au Yémen, faute de dons.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Dans les mois précédents le PAM avait déjà été contrainte de réduire les rations de moitié.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais les 35 camions qui viennent d’arriver transportent près de 9000 sacs de farine, et quelques 4 000 rations de nourriture.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Des médias évoquent des convois d'aide de l'ONU en attente pour apporter des rations humanitaires aux personnes assiégées dans la vieille ville de Homs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Retour aux fondamentaux donc avec double ration de français à l'école élémentaire... de 10 heures par semaine, l'enseignement passera à 20 heures hebdomadaires...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Depuis le déut du mois de janvier, le Programme alimentaire mondial (PAM) a aidé plus de 800 000 Syriens, et espère avoir livré des rations alimentaires à 1,5 million de personnes en Syrie à la fin du mois.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" Enraciné dans une amitié de plus de deux siècles, notre partenariat toujours plus étroit constitue un modèle de coopé ration internationale" , ont estimé, dans leur tribune commune, les leaders de la première et de la cinquième puissance mondiale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接