Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
从电影院出来,简而言之,非常兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
国代表团很兴能够同他共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感到兴。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
此,很兴参加今天的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对表达的心十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果们能够在这届会议上取得协议,国代表团将会感到很兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
国代表团也感到兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天兴地来到一个致力于和平的机构。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
还愿表示,国代表团十分兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
特别兴地看到,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
此,国代表团兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来们这里参加会议。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸到这里,很兴与各位在一起。
La délégation de l'intervenante se dit ravie des progrès réalisés dans la transition de la Commission d'enquête vers le Tribunal spécial pour le Liban.
美国代表团兴地看到,调查委员会向黎巴嫩特别法庭的过渡工作取得了进展。
Dans ce contexte, elle serait tout à fait ravie de soumettre un dossier détaillé.
她的代表团非常愿与委员会就此问题展开合作,并很兴提交一份扩展概念的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Alors, j'en suis ravie, dit Keira.
“对此我感到很荣幸。”凯拉说道。
Cette sortie en mer l’avait ravie.
这黄昏使她十分高兴。
Oui, vous avez raison. Je m’appelle Nathalie. Je suis ravie de vous rencontrer.
嗯,您说对。我叫娜塔莉,很高兴认识您。
Martine : Oui, Philippe, je suis ravie ! Regarde !
Martine : 是,Philippe,我欣喜若狂!看!
Je suis ravie de faire votre connaissance.
很高兴认识您。
– Et voilà, dit-elle radieuse et ravie.
“你瞧!”她兴高采地说,两眼发光。
L’amant est prêtre ; la vierge ravie s’épouvante.
情人是教士;被夺走处女感到惊恐。
Jai été ravie de faire votre connaissance.
我很高兴认识你。
– Julia Walsh. Je suis ravie de faire votre connaissance.
“我是于莉亚·沃尔什。很高兴能认识您。”
Sa femme fit tout ce qu'elle put pour lui témoigner qu'elle était ravie de son prompt retour.
子强作镇定,说她很高兴这么快就能回来。
Je suis ravie de le savoir.
我很高兴知道了这。
Est-il bien possible ! s’écria Mme de Rênal, ravie à son tour.
“真!”德·莱纳夫人叫道,轮到她喜出望外了。
Corinne est ravie et Laura s’est déjà fait beaucoup d’amis.
B : Corinne 很高兴,Laura已经交了许多朋友。
Oh ! tu veux bien, balbutia-t-elle, ravie, oh ! tu veux bien !
“噢!你愿意了!”她欣喜若狂地说,“哦!你真愿意了!”
Je suis ravie de vous rencontrer pour apprendre à tricoter.
我很高兴能够与您相见,向您学习如何编织。
Hé bien ! je suis ravie, Charles, si mes petits fruits d’aubépine vous plaisent.
“好极了!夏尔,我这些小山楂果子合您心意,我真高兴!
Et puis Cosette, en qui la femme commençait à poindre, était ravie d’être baronne.
还有珂赛特,她已开始成为主妇,也很乐意做男爵夫人。
Je suis ravie pour toi ! Je viendrai te voir quand tu seras installée.
我真为你高兴。你安顿下来我会去看你。
Et ça, tu m'en vois ravie.
我也很高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释