Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您,公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万分感激。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让走近身边。
Nous en sommes sincèrement reconnaissants à l'Organisation.
因,我们真诚地感谢组织。
La communauté internationale vous en est reconnaissante, Monsieur Kirsch.
国际社会感激基尔希法官。
Si vous êtes intéressés, nous obtiendrons le soutien que vous et soyez reconnaissants.
如果您对感兴趣,我们将为得到您的支持而不胜感激。
Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général de sa déclaration.
我国代表团也感谢秘书长的发言。
Nous sommes, de toute évidence, reconnaissants de cet appui.
当然,我们非常感谢这种支持。
Le rapport contient beaucoup d'informations utiles pour lesquelles nous sommes reconnaissants.
这个报告包含着很多有用的资料,我们对非常感激。
Comme d'autres régions, nous sommes reconnaissants aux interprètes et aux traducteurs.
我们同其一道,感谢所有口译员和笔译员。
Ma délégation vous est reconnaissante d'avoir organisé ce débat.
主席先生,我国代表团感谢你举行这一辩论。
Elle est parvenue à des résultats, et nous lui en sommes reconnaissants.
她发挥了用,我们感谢她。
Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Sa participation a été particulièrement importante, et nous lui en sommes reconnaissants.
的参与难能可贵,我们对表示感谢。
« Si cela t'est possible, je t'en serais infiniment reconnaissante ».
“如果你能这样做,我将非常感激。”
Le Conseil a répondu favorablement à cet appel et nous en sommes reconnaissants.
安理会对该呼吁出了有利的回应,我们对表示感谢。
Je suis très reconnaissant à lui,parce qu'il a me préservé qn des dangers .
我很感激,因为在我危险时保护了我。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在深表谢意,并衷心的希望我们的能够更愉快!
Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.
女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业出贡献。
Là encore, nous sommes très reconnaissants de l'aide apportée par le Secrétaire général.
在这方面,我们也非常感谢秘书长的协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给一个会面的时间,将无限地感激您。
Gibelotte, reconnaissant Joly et Laigle, mit une bouteille de vin sur la table.
吉布洛特认识若李和赖格尔,放了一瓶葡萄酒。
Et il était reconnaissant aux Thénardier.
他并对德纳第怀着感激的心情。
Vous voyez, madame… dit Morrel tout en adressant à Monte-Cristo un sourire reconnaissant.
“您知道的处境了吧,夫人。”莫雷尔说道,并感激地向伯爵微微一笑。
Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.
人们对于这个帮助他们工作的动物心怀感激。
Je vous suis très reconnaissant. Je sens que vous rendez Cosette heureuse.
十分感激您,感到您使珂赛特幸福。
Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.
“不好,”容德雷特带着苦恼和感激的笑容回答,“很不好,的高贵的先生。
Jeanlin, atterré, tremblait. Mais, en reconnaissant le jeune homme, il se tranquillisa vite.
让兰吓了一跳。当他认出艾蒂安的时候,立刻放了心。
Prenez du temps pour vous; priez et pensez à ce qui vous rend reconnaissant.
给自己留一点时间;祈祷并思考一么让你们心存感激。
Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.
“听你的,”她说,一副孩子般的完全信任的神气,又害怕,又感激。
Il lui en était reconnaissant, mais ils n'avaient pas vraiment fait leur effet.
他很感激,但这作用不大。
Que devint-il en reconnaissant la chevelure de madame de Rênal ! c’était elle.
当他认出德·莱纳夫人的头发时,他多么激动啊!正她。
Je vous suis très reconnaissant de ce que vous avez fait pour mon fils, Paul, Madame.
夫人,谢谢您为儿子保罗所做的一切。
On pense à vous et on est reconnaissant de tout ce que vous faites pour les Canadiens.
们想念你们,们感谢你们为加拿大人所做的一切。
Et Gervaise, à la porte de la boutique, devint toute pâle, en reconnaissant la malle sur le fiacre.
热尔维丝走到店门口,一眼就认出那只曾伴随她的旧箱子放在马车,她的脸色变得苍白。
Au bruit du timbre il s’éveilla, se leva, et reconnaissant le docteur, vint au-devant de lui, les mains tendues.
门铃一响,药剂师醒了站起来,认出医生,两手张开走到了他前面。
Il leur en était reconnaissant. Il lâcha donc un " merci" à l'infirmière qui lui répondit par un sourire.
他应该感谢他们,于他对护士说了声谢谢。
Sur sa façade est gravée l’inscription? : ? ? Aux grands hommes, la patrie reconnaissante? ? .
它的正面刻着“献给伟大的人们,祖国感谢你们”。
Valentine, en reconnaissant sa belle-mère, fut saisie d’un frisson aigu qui imprima un mouvement à son lit.
瓦朗蒂娜认出继母后,禁不住打了一个寒颤,连她的床也震动了一。
Tiens ! c’est toi, dit-il en reconnaissant la Mouquette. Aide-moi donc, il faudrait lui faire boire quelque chose.
“嘿,你呀!”当他认出穆凯特的时候说。“快帮一,给她找点么东西喝。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释