有奖纠错
| 划词

Si tel n'est pas le cas, nous reconsidérerons à nouveau notre position.

如果该决议草案一成不变,我们将再次重新考虑我们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.

为此,该重新评价减免债务的条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'Israël doit reconsidérer sa décision.

我们认为以色重新考虑这一决定。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.

委员会重新考虑其对这一问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Je vous invite à reconsidérer l'emploi de cette expression.

我请您再次考虑您在发言所用的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.

我们强烈敦促苏丹政府重新考虑其决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle la délégation des États-Unis à reconsidérer son vote.

她呼吁美国代表团重新考虑它的

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.

席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays devrait reconsidérer sa décision et reprendre les pourparlers à six.

朝鲜民义人民共和国重新考虑其决定,并重新参与六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国该重新评估其归化政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de reconsidérer l'approche des droits des enfants à l'Assemblée générale.

大会关于儿童权利的方法重新审议。

评价该例句:好评差评指正

Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des châtiments corporels (Suède).

重新考虑规定体罚为合法行为的立场。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.

她敦促政府重新考虑这个方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a engagé la Colombie à reconsidérer rapidement sa position sur cette question.

该组织要求哥伦比亚紧急重新考虑对这一问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont déclaré qu'ils allaient devoir reconsidérer leur participation à la Conférence.

其他人说过,他们将不得不重新考虑他们是否参加该会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil jugera possible de reconsidérer cette approche d'ici peu.

我们希望,安理会将能够很快地重新考虑这样一种作法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'âge de la majorité.

她敦促政府作为一件紧急事项,重新审议法定的成年年龄问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, l'État qui expulse pourrait aussi bien reconsidérer son obligation de non-refoulement.

这时遣送国该重新考虑其不驱回的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'État partie reconsidère son interprétation afin de donner pleinement effet à ses constatations.

委员会建议缔约国重新考虑其解释,以期充分执行委员会的意见。

评价该例句:好评差评指正

Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des châtiments corporels infligés aux enfants (Suède).

重新考虑规定体罚为合法行为的立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Elle voulait que je reconsidère ce projet un petit peu fou.

她希望我重新考虑一下这个有点疯狂计划。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette mission est capitale, les dieux sont peut-être en danger. Songez aussi que si nous menons à bien cette mission, l'Organisation sera largement reconsidérée à leurs yeux !

“这个使命很重要,主可了威胁,且,如果成,组织在主眼中地位就会大大提高!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Merci de ces informations. Il apparaît que nos points de vue sont tout à fait opposés. Mais si vous maintenez les conditions de votre offre,il ne sera pas possible de traiter cette affaire. Pouvez-vous reconsidérer votre prix?

谢谢您提供信息。看来,双方意见大相径庭。如果贵方坚持那个报价,就有可做不成这笔生意。贵方可不可以再考虑你们价格?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Le Secrétaire d’État Mike Pompéo a déjà appelé Londres à reconsidérer sa décision.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Même si la porte reste ouverte pour les Etats-Unis, s'ils devaient reconsidérer un jour leur position.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Une requête bipartite a récemment été envoyée à M. Obama pour reconsidérer une décision politique émise en 2013

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors comment reconsidérer les eaux usées pour qu'elle devienne une ressource et non un problème?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Et selon les informations qui arrivent, on peut reconsidérer ce qui s’est passé, et l’appeler différemment: c’est alors qu’on le requalifie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Nos sociétés sont en train de reconsidérer le partage des richesses.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

« Mr Allan est inconscient, à l'hôpital, il ne représente aucune menace pour la sécurité. L'Etat israélien doit reconsidérer la prolongation de sa détention administrative. »

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le groupe arabe aux Nations Unies a appelé samedi l'Arabie saoudite de bien vouloir reconsidérer son refus sans précédent de siéger en tant que membre élu au Conseil de sécurité de l'ONU.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le ministre sud-coréen de la Défense, Song Young-moo, a déclaré lundi que la décision de déployer " temporairement" quatre unités supplémentaires du bouclier antimissile THAAD pourrait être reconsidérée si celle-ci inquiète la population.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le Washington Post a déclaré que l'administration Obama s'efforce de convaincre le président russe Vladimir Poutine de reconsidérer son soutien à M. al-Assad en raison de l'usage d'armes chimiques par le régime syrien.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Faisant remarquer que certaines approches américaines ne respectent pas toujours le droit international, le ministère a exhorté Washington à reconsidérer ses tentatives visant à établir une distinction entre les ''bons'' et les ''mauvais'' terroristes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价, 报佳音, 报夹, 报价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接