有奖纠错
| 划词

Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.

计划提出了新的发展模式,调整了战略方

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas non plus pousser à en redéfinir certains termes et certaines règles.

,不应促成新界定国际人道主义法的某些用语和规则。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她强调了有必要新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national a été actualisé et redéfini.

全国方案已经作了更新和新规定。

评价该例句:好评差评指正

Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.

因此,我们必须新定义农业发展的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il leur faut redéfinir le rôle de l'État.

些政府正受到挑战,要新界定国家的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait impliquer de redéfinir certains éléments de la Stratégie.

可能需要一个过程,新界定战略的某些内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs et buts partagés redéfinissent les relations entre États.

些共同目标和价值使各国间的关系为之改观。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.

它们还可能使联合国的政府间特性有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.

不存在新定义全面禁条约的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne redéfinissons pas non plus notre politique en fonction des menaces.

我们也不会由于出现威胁新调整我们的政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道新将共同发展界定为真正的发展办法。

评价该例句:好评差评指正

Comment redéfinir le kilogramme ?

如何新定义一千克?

评价该例句:好评差评指正

La région peut encore inverser la course et redéfinir son destin.

该区域仍然可以扭转方新决定自己的命运。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'efforce de redéfinir ses priorités et de les réordonner.

我们国际社会正在寻求新安排其优先事项的顺序。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.

其中之一就是委员会必须新界定其工作方法,以期确保它们是可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts, deux pays ont redéfini leurs politiques en matière de migration.

由于些努力,两个国家新阐述其移徙政策。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont été plus loin en redéfinissant les obligations fiduciaires.

有些当局走得更远,新界定了信托义务。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化新界定。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le Danemark redéfinit les modalités de l'aide apportée aux pays bénéficiaires.

丹麦正在调整方案国家提供的发展援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔, 舱底肋骨, 舱底铺板, 舱底水, 舱底水井, 舱底水阱, 舱顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Dessine deux ronds pour redéfinir les articulations des épaules.

画两个圆圈,重新画出肩关节。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

D’accord, cette fois, interdit de rire ! lança Zhuang Yan, avec le même sérieux qu’une enfant qui redéfinit les règles d’un jeu.

次谁也不许先笑!”庄颜说,像一个重新确定游戏规则孩子那样郑重。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Je crois, cette opération a une répercussion négative sur la presse, d'autant plus que la presse n'a pas pu jusqu'à maintenant redéfinir une personnalité à côté de la télévision depuis, de la télévision commerciale.

我相信,种操作对媒体有面影响,尤其是因为媒体直到现在才能够重新定义电视以外特性,比如商业电视。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je dirais que c’est ce qu’on est en train de vivre là, la nouvelle chanson française, avec des gens qui redéfinissent les codes de la chanson, avec des textes hyper contemporains, qui parlent de nos sujets de société aujourd’hui.

我想说是,就是我们现在所经些新法国歌曲,有重新定义歌曲风格人,有超现代歌词,谈论着我们今天社会问题。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On vient bien jusqu'au bout pour redéfinir sa bouche.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Ça l’a aidé à composer, à faire de la musique, donc, et aussi à redéfinir son concept de son.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un élément essentiel de cette nouvelle stratégie consistera à redéfinir les effectifs américains en Afghanistan.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

En 1789, en France, la Déclaration des droits de l’homme redéfinit les droits de l’Homme : inaliénables, fondamentaux, naturels.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Spinoza toujours redéfini donc la liberté à partir de la connaissance.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Ensuite, que les rapports de force sont en train de se redéfinir, et que tout le monde n’en a pas conscience.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Le charisme ainsi redéfini rejoint donc un peu l’idée du « charme » . Ces deux mots ont la même origine, font partie de la même famille.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Dans Paris Normandie, c'est un autre progrès, on apprend que le RDV club, lieu libertin de Rouen, a redéfini son concept avec l'actrice pour adultes Nikita Bellucci, et sera désormais inclusif, intégrera les communautés LGBTQIA plus.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon second message c'est que si nous voulons préserver cette mondialisation ouverte, dont nous avons tous ici bénéficié, nous n'avons pas d'autre choix, que de redéfinir ensemble, un ordre commercial ouvert, plus équitable et plus coopératif.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Se limiter à cette seule perspective semble toutefois insuffisant. A leur mesure, les jardins collectifs sont davantage des projets concrets qui tentent de redéfinir les limites de notre modèle de société dominé par le productivisme économique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Comment redéfinir les relations entre la France et l’Afrique ? C’est la question qui a surplombé les échanges cet après-midi entre les présidents français et ghanéen et les quelque 400 représentants des diasporas africaines en France.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'est l'occasion aussi de de redéfinir un petit peu son chemin où on a envie d'aller et puis de prendre le temps qu'on avait pas forcément ou qu'on ne mettait un peu de côté pour soi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险, 舱内的, 舱内货, 舱内加热, 舱容, 舱身, 舱室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接