Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.
因此重拟本款,添加第二句。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款使用中性词语。
Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».
以上就是我对“解决”一词的重新解释。
Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.
秘书处应当重新措词或删去这一句。
Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.
因此,草第8条可能需要一些修。
Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.
容上对文修订并缩文。
Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.
建议可删去这些措词或为更能被接受的词语。
Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.
实数仅包括已执行和重新拟定的产出。
L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.
拟议条款重新拟订后应力求达到这一目的。
Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.
这些提议应重新拟定,以便反映联大的要求。
Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.
这条条款草应当写,以避免出现此种不正常情况。
Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.
已提交的没有达标的项目或被退回,或者重写。
Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.
它还建议重新起草序言部分的某些段落。
Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.
对各国造成困难的问题被重新拟定,并找到解决方法。
Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.
实际数只包括已执行的和重新拟定的产出。
Le PRÉSIDENT note que personne ne semble vouloir reformuler le projet de recommandation 63.
主席注意到,看来没有人希望更建议63草的措词。
Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.
为此,或许有必要重新起草条款草中的一些小标题。
Puis-je donc considérer que le Comité décide de reformuler le paragraphe dans le rapport?
现,我是否可以认为委员会决定修报告中的这个段落?
On a donc estimé qu'il pourrait être nécessaire de reformuler le projet de paragraphe.
因此,据建议,本款草可能需要重新拟订。
Si toutefois elle était conservée, cette recommandation 107 devrait être reformulée pour en faciliter l'interprétation.
但是,建议107若要保留,就需要进行写,以便于解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors je vais tenter de reformuler ma question autrement, mais d'abord veux-tu bien fermer les yeux ?
现在,要用另种方式再次提出的题,不过,你可以先闭上眼睛吗?”
J'ai reformulé ma demande et j'ai ajouté : —C'est pour acheter à Suma un sapin de Noël.
新了,上了句: “是用来去超市买颗圣诞树的。”
– Laissez-moi reformuler la chose ainsi, quels sont ceux qui souhaitent que nous mettions un terme au voyage des deux jeunes scientifiques ?
“好吧,请允许把事情新梳理下。谁希望终止这两位年轻科学家的调查行为?”
Et surtout n'hésitez pas à reformuler ce que la personne a dit.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释