Ils parlent tout en regardant la télé.
他们一边说话一边看电视。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄和宽广的田野。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明天,星期一,好?”先生望着艾娥达夫人说。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想的事情。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所出的条件是困难的和复杂的,但在我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Regardant par la fenêtre, J. J. a vu le corps d'un homme gisant sur le trottoir.
J.J.往窗外看,只见一个男人的躯体横在人行道上。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Regardant à gauche et à droite, la femme aux cheveux blancs a l’air en attente de quelqu’un.
一位白头发的妇女左顾右盼,好像(avoir l'air)在等什么人。
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
Mais nous devons le faire en regardant la réalité en face, au lieu de fermer les yeux.
但法是面对现实,而不是闭上眼睛,无视现实。
Toutefois, en regardant de plus près le contenu de ces rapports, on y relève beaucoup de mauvaises nouvelles.
实际上,如果你检查安全理事会特派团去年10月的报告、法尔先生的报告以及麦卡斯基女士的报告,你会看到它们是出色的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils bavardent en regardant les flammes.
他们边,边看这火苗。
Il avait dit cela en regardant Harry.
他说话的时候眼看哈利。
“孩子!”葛朗台太太望女儿。
Bien. En le regardant d'ici, comment le décrirais-tu ?
“很好,从这个距离看那个小东西,是什么?”
J’ai appris ça en regardant un documentaire sur la NASA.
我在NASA的部纪录片里面学到了这招。
Mais la petite bergère pleurait en regardant son bien-aimé le ramoneur.
不过小牧羊女望她最心爱的瓷制的扫烟的人,哭了起来。
Ah ! je le savais bien s’écria le banquier en regardant sa femme.
“啊!我早知道的!
À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.
“明儿见,克罗旭,”他望骇呆了的公证人说。
“就在明,星期?”福克先生望艾娥达夫人说。
Les deux femmes restèrent plantées, regardant fuir le dos du docteur.
两个女人直愣愣地站在那里望医生的背影很快消失。
Excusez-le, Madame, dit alors la sœur en regardant son frère.
“请原谅他,夫人。”姐姐立刻说,用眼弟弟。
Ah oui ! répondit l’aîné en regardant Gavroche avec une expression d’ange sauvé.
“是啊!”大的那个回答说,眼望伽弗洛什,活象个得救的使。
Je ne vais pas manger en regardant le plafond quand même !
不管怎么说,看花板我都不会吃饭!
Somme énorme, dit-il en regardant les enfants, et les enfants de rire.
这可不是笔小数目呀,”他看了看孩子们,孩子们笑了。
Savais-tu qu'environ 1 personne sur 5 éternue en regardant le soleil?
你知道约有五分之的人在看太阳时打喷嚏吗?
Chacun son arme, » répondit le capitaine, en regardant fixement Ned Land.
" 各人有各人的武器。" 船长回答,同时眼盯尼德·兰。
Cependant, en y regardant de près, on distinguait quelques caractères à demi effacés.
可是,继续细看之后,仍然可以看出些大半擦去的字母。
Je me croisai les bras, en regardant mon oncle bien en face.
我交叉两臂,直看叔父的面孔。
Ah ! c’est vous qu’il lui fallait ! murmura-t-il en regardant Cosette et Marius.
“啊!原来他缺少的是你们。”他望珂赛特和马吕斯轻声说。
Comment ça ? demanda Hynes, perplexe, en regardant la brume blanche autour de lui.
“什么?”希恩斯茫然地看周围的白雾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释