有奖纠错
| 划词

Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.

这个妇女说着最粗俗的话。

评价该例句:好评差评指正

Un département relevant du Ministère de zéro.

〈三〉下设一个百货批零部。

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下允许的,站起有序的。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Mon professeur m'a demandé de relever les copies.

老师叫我收试卷。

评价该例句:好评差评指正

Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.

回到大地,他们同样会再以另一种形式拔地而起。

评价该例句:好评差评指正

Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.

反德雷福斯派惊惶失措和沮丧了一段时间。久,他们又抬起了头。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.

这些可能在微观一级解决的。

评价该例句:好评差评指正

Il reste néanmoins des défis très importants à relever.

过,仍然存在非常重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫堪的人扶起,其中一个傲立文下士。

评价该例句:好评差评指正

Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.

其他一些区域也有这类足情况。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.

其他机构还采用了94个活跃的锻健康方案模块。

评价该例句:好评差评指正

Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.

为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la qualité des documents a été relevée.

有人表示注意到,文件的质量有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.

有人指出了西班牙文译文中的一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Des lacunes ont été relevées dans le secteur social.

社会部门的一些缺点也有提及。

评价该例句:好评差评指正

Le tout n'est pas de tomber amoureux, il faut encore pouvoir se relever.

爱上他人并生活的全部,我们还要能够重新振作起

评价该例句:好评差评指正

On a senti cette pression et on a su relever le défi.

我们感受到了压力而且我们能够接受这个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous croyons que certaines recommandations relèvent du Secrétaire général.

例如,我们认为,某些建议属于秘书长的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.

这种行为只能被称作兽行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant, gélatinisation, gélatiniser, gélatino-bromure, gélatino-chlorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Et ils se relevaient pas. - Ils se relevaient pas.

他们不起来。 -他们不起来

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« T'es costaud! » il a dit en se relevant.

“你太强!”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis désolée, s'excusa Keira en se relevant.

“我。”凯拉站起来的时候道一声

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Deux heures après et comme minuit sonnait, la sentinelle fut relevée.

两个小时以后,正值敲响午夜十二点,值班卫兵换岗

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

“但愿你能行行好,”他站起来说下去,“却我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il baissa la tête ; quand il la releva, ils étaient tout près de lui.

他把头埋下去;当他重行起头来时,他们已到他身边。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Se parler, écouter et même danser relevait de l’impossible tant la foule était compacte.

不管是说话,还是倾听,甚至是跳舞,都是一件不可能的事,因为人群实在太密集

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Là est la clé pour relever le défi climatique.

这是解决气候变化的根本措施。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le marchepied se releva, la voiture partit.

脚凳朝上一翻,马车出

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.

这个又结实又灵活的法国小伙子豁地翻过身来。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Au décollage, le nez et la visière se relèvent.

起飞时,机头和风挡也会升高。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça va relever le goût de la Saint-Jacques.

而它能提升扇贝肉的味道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! faudrait voir. Relève ça. Plus haut ! plus haut !

“嘿!叫我们瞧一瞧。再往上拉一拉,再高一点儿,再高一点儿!”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute un piment frais pour relever le plat.

我加入一个新鲜的辣椒来调剂这道菜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À un général, dit Thénardier, en relevant la tête.

“一位将军。”德纳第昂起头说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand il la releva, il n’y avait plus rien.

当他再头时,已经什么也看不见

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et relevez les différentes façons de donner un conseil.

听并找出给建议的不同方式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dix minutes après, il releva la tête ; sa résolution était arrêtée.

十分钟以后,他起头来;他已经做出决定

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia releva la tête et ses lèvres se mirent à trembler.

朱莉亚头望向窗外,双唇不禁颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu viens de laisser une empreinte que tu peux relever.

你只是留下一个你可以获得的印记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella, Gelidiopsis, gélidisjonction, Gelidium, gélif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接