有奖纠错
| 划词

Le Bassin Aquitain, sensiblement plus petit, est encadré par les hauts reliefs, ceux du Massif Central et des Pyrénées.

坤廷盆地极为窄小被耸的山地,即中央原和比利牛斯山脉所围绕。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿的作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。

评价该例句:好评差评指正

Les habitats et les écosystèmes marins sont eux aussi extrêmement divers et vont des écosystèmes pélagiques à des reliefs des grands fonds marins tels que les évents hydrothermaux et les plaines abyssales.

海洋境和态系统也极为多样,从水层态系统到深海床,例如热液喷口、深海平原等。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, même si un territoire comporte des reliefs, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il sera en mesure de pourvoir aux besoins de la population si les zones côtières où celle-ci vit actuellement venaient à disparaître.

第二,仅仅是由于领土地,并不意味着如果它一旦失去其人口所活的目前的沿海地区,它也能维系人口的

评价该例句:好评差评指正

Les 2 560 kilomètres de frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan, qui traversent l'un des reliefs montagneux les plus escarpés du monde, avec des populations tribales installées de part et d'autre de la frontière, sont difficiles à contrôler.

富汗与巴基斯坦之间的国际边界长达2 560公里,跨越世界一些最为险峻的山区,有些部族混居在边界地区,很难控制。

评价该例句:好评差评指正

Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.

山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强度因为她们所处的海拔度、陡峭的地形和交通不便而更

评价该例句:好评差评指正

Si de grosses marées noires se produisent à proximité de reliefs océanographiques où se concentre l'activité biologique, tels que les zones de convergence, les fronts de glace et les polynies (zones d'eau libre entourées de glace), elles peuvent avoir des effets préjudiciables importants sur la biodiversité marine.

如果大型的漏油发在海洋物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就可能对海洋物多样性产巨大的危害。

评价该例句:好评差评指正

La pêche hauturière vise souvent des reliefs sous-marins, tels que monts ou dorsales, où les éléments nutritifs apportés par des courants accentués par la topographie assurent la subsistance de communautés benthiques dans lesquelles dominent les coraux durs et mous, les éponges et autres organismes se nourrissant de particules en suspension.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、海绵和其他悬浮觅食物为主的海底物种群输送了食物。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'exploration et d'échantillonnage menées à ce jour n'ayant porté que sur une infime partie des océans, la topographie de l'échantillonnage n'est pas très étendue et ne porte que sur des reliefs particuliers, tels que les monts sous-marins, les évents hydrothermaux et les reliefs associés aux dorsales océaniques.

迄今为止,已经勘探和取样的海洋只有一小部分,因此,对取样区的地理情况了解 有限,而且只限于具体特征,诸如海隆、热液喷口和与海脊系统有关的特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Connue mondialement, les reliefs karstiques attirent de nombreux passionnés d’escalade appréciant les vues sublimes sur les paysages féériques.

这里的喀斯特貌全球知名,许多的攀岩爱好者他们来欣赏仙境般的风景。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'appareil survolait le Saint-Laurent. Au loin se dessinait les pourtours de la ville et l'on pouvait apercevoir les reliefs du Mont-Royal.

飞机正好在圣劳伦斯河空,远处浮现出蒙特利尔城市的轮廓,还可以看到皇家山起伏的山峦。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Egalement appelée la Baie d’Halong terrestre, partez à la découverte des reliefs karstiques le long du fleuve Rouge à bord d’une barque.

乘船沿着红河探索那被称为“陆的下龙湾”的喀斯特貌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La direction et la force de celui-ci sont ensuite influencées par plusieurs paramètres, comme la rotation de la terre et les reliefs géographiques.

风的方向和力度会受到几个参数的影响,比如球的自转和形起伏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’île était là sous leurs yeux comme une carte déployée, et il n’y avait qu’un nom à mettre à tous ses angles rentrants ou sortants, comme à tous ses reliefs.

海岛象一幅图似的铺展在他们的眼睛下边,只差给各点各处都起个名字。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un instant cette tête demeura immobile comme un de ces reliefs de pierre qui décorent le bâtiment ; puis, avec un long soupir de désappointement la tête disparut.

他在那儿一动不动一会儿,像是那座建筑物的石雕装饰品一样,然后,就听得一声失望的长叹,他就不见

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle a longtemps été étroitement liée à la religion ( calvaires, décoration de portails d’églises) ou mise au service du pouvoir (statues et bustes d’empereurs, reliefs qui immortalisent des événements historiques).

雕像在很长时间里都与宗教紧密联系(耶稣受难像、装饰教堂正门)或为权力服务(创作皇帝的雕像或半身像、浮雕,纪念历史事件)。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Autrefois le Rat de ville invita le Rat des champs d'une façon fort civile, à des reliefs d'Ortolans.

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On va commencer à lui donner ben sa forme, son creux et ses reliefs.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On voit surtout les reliefs des bâtiments publics le pharaon

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le but est de faire en sorte que quiconque voit ses reliefs reconnaissent immédiatement

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Comme je vous ai dit tout à l'heure, en fait, on est sur une toile et on s'amuse, et on essaie de créer des reliefs.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On voit surtout les reliefs des bâtiments publics le pharaon la reine qui sont toujours en quelque sort ou béni par ce disque solaire à ton qui se trouve au dessus d'eux

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan, éméleusite, émender, emerald,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接