On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗和非宗节日,我们都会庆祝。
Pourquoi ? Elles font aussi le vol nuptial ? Mante religieuse ?
为什么?蟑螂也有空中婚礼?
Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.
她在一家宗机构里上中学。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会忘记世俗政权与会权利之间有纷争。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这是一个宗的双重节日。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗性质的,大部分人都希望有一个仪式。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹坦的宗组织自由庆祝所有宗节庆。
Il s'agit donc d'une question culturelle plutôt que religieuse.
因此,它是一个文化问题,而不是宗问题。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式的奇里古怪的人物。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗活动(例如祷告)。
Le Gouvernement bolivarien respecte le peuple juif et ses croyances et pratiques religieuses.
玻利瓦尔政府尊重犹太人民其宗信仰和习俗。
Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.
有一次,他刚离开里昂,看到两个修女在向他招手示意。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
宗组织开办的学校可以继续提供宗育,包括开设宗课程。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗社区与登记的宗协会是有区的。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗群体内部单纯的宗事务,国家不予干涉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.
因此,祭祀的功能是宗教性的,也是政治性的。
Vénérer ça veut dire adorer, honorer, d'une façon presque religieuse.
vénérer意为欢,崇敬,几乎是宗教式地崇拜。
Pour son père, le peintre Orazio Gentileschi, Artemisia allait devenir une religieuse.
她的父亲,画家奥拉齐奥-真蒂莱斯基,阿尔泰米西娅本来会成为一名修女。
La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.
“那嬷嬷死了,”他说,“这是报丧的钟。”
Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.
他停在一个教堂前,十二个修女等着他。
La religieuse au chocolat est sa pâtisserie préférée.
巧克力修女是她最欢的糕点。
Ceux qui réussissent dans ce domaine ont pour les lois de la physique une foi presque religieuse.
“在理论物理这个领域要想有所建树,需要一种宗教般的执著。
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那时人在祭祀的时候跳舞。
Car les calendriers de l'avent ont une origine religieuse.
因为降临节日历有宗教来源。
Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.
迦来-辣马东夫人和鸟夫人把她俩的借给了两个嬷嬷。
Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.
和尚、修女、教士的人数一直在减少。
Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.
他扮成修女的样子,且撘过便车。
Une charlotte chocolat poire ou une religieuse au chocolat par exemple.
比如巧克力梨子夏洛特蛋糕或巧克力泡芙。
Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.
这可能来自宗教信仰或更保守的家庭。
Il y a une interdiction religieuse très forte à ce sujet-là.
在这个问题上有非常严格的宗教禁令。
Puis Brigitte, princesse suédoise devenue intendante du royaume, qui se fait religieuse.
然后是成为王国管家的瑞典公主碧姬,后来成为一名修女。
Une religieuse et un homme politique.
一位修女和一名政客。
Alors, d’abord, Pâques, évidemment, comme vous le savez, c’est une fête religieuse.
首先,复活节,很明显,正如你所知道的,它是一个宗教节日。
Très vite, d'autres chrétiens le rejoignent et fondent ici une communauté religieuse.
很快,其他基督徒加入了他的行列,并在这里建立了一个宗教团体。
Certains croient qu'ils auraient eu une signification religieuse en des temps anciens.
有人认为它在古代会有宗教意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释