有奖纠错
| 划词

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que cette femme remarquablement intelligente a été certainement très malheureuse.

可以说,这位超凡聪明女子在世时一定很不幸。

评价该例句:好评差评指正

Le parlait si remarquablement l’anglais que tous les enseignants lui faisaient des compliments sans cesse.

他几乎获得了所有高中生中奖牌。他英语讲得超群地好,以至于老师们不断称赞他。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

庆幸是,大多数人都有相复原力。

评价该例句:好评差评指正

Son rapport est exceptionnellement bien documenté et remarquablement détaillé.

小组报告经过了非常扎实研究,非常翔实。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以深刻印象综合方案详细情况。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'est remarquablement acquitté de ces tâches.

联合国令人尊敬地承担了这些任务。

评价该例句:好评差评指正

La préparation des premières élections depuis l'indépendance progressait remarquablement.

为东帝汶独立以来第一次选举进备工作正在取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce pianiste a joué remarquablement.

这位钢琴家演奏得很出色。

评价该例句:好评差评指正

Ce paysage est remarquablement beau.

这风景美极了。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de capitaux ont augmenté et le commerce a remarquablement progressé.

资本和贸易流动趋势已经显示出明显增加。

评价该例句:好评差评指正

La direction palestinienne a remarquablement réussi à cacher ce fait.

尽管有这一证据以及其他确凿证明,巴勒斯坦领导人却非常成功地掩盖了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Un trépied est un appareil simple mais remarquablement stable et ingénieux.

三角架是一种简单然而却极其稳定巧妙技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un travail difficile dont ils se sont remarquablement acquittés.

这是一项复杂而艰巨工作,他们付出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.

我知道你会出色地带领我们渡过这些困难时日。

评价该例句:好评差评指正

L'hépatite A et B est remarquablement fréquente parmi les autres maladies infectieuses.

在其他传染病中,甲型肝炎和乙型肝炎尤为常见。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, le bilan des retours de réfugiés en Bosnie-Herzégovine reste remarquablement positif.

然而,尽管存在这样局面,总体来说难民返回波斯尼亚和黑塞哥维那情况还是相可观

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été à la fois marquante et remarquablement difficile.

这一年成就显著,挑战也同样显著。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs, jusqu'à présent, joué ce rôle pleinement et remarquablement.

确实,到现在为止,我们充分和极其出色地发挥了我们作用。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, avant la campagne terroriste, l'économie palestinienne était remarquablement dynamique.

事实上,在进恐怖活动之前,巴勒斯坦经济显示了增长率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique, afrique de sud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa tête, remarquablement étroite, portait une pyramide de cheveux du plus beau blond.

奇地狭长,顶着一个用最美金黄色发梳成金字塔。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一个勇敢孩子,他已经具备相当丰富科学常识,他可以给共同事业带来很大好处。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, la sécurité de monsieur est encore sous votre responsabilité. Comme je l’ai dit, vous avez été remarquablement efficace.

“不,这一位由你们负责,我说过,你们是做得最好。”

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

C'était remarquablement bien joué, tu ne trouves pas?

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

C'est à la fois simple et très élaboré, remarquablement conçu.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'est plein d'amour, c'est plein de diversité, c'est remarquablement photographié, c'est plein d'émotions et est vraiment on est dans le marseille, le vrai.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires politiques, Jeffrey Feltman, a pour sa part souligné qu'il y a eu une " atmosphère positive" et une " attitude remarquablement positive" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite, afzéline, AG, ag(h)a, aga khan, agaçant, agace, agacement, agacer, agacerie, agaillardir, agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami, agamidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接