有奖纠错
| 划词

L'urbanisation rapide et les changements démographiques remodèlent les besoins en logement.

住房使用面积和质量的差别,也许是高低收阶层间和较发达国家与发展中国家平均收间生活水准差异最明显的体现。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'objectif reste le même, bien que remodelé selon les impératifs du marché.

然而,所牵涉的目的仍然很类似,而且因不同的市场因素而形成。

评价该例句:好评差评指正

C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.

认为是我们应当追随的光线、我们应当据此改造自身的模式。

评价该例句:好评差评指正

À une époque de changements radicaux et de grands défis, l'ONU s'est remodelée et réorientée.

在一个发生翻天覆地变化和充满巨大挑战的时代,联合国重塑了自己,重定了方向。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shah (États-Unis d'Amérique) dit qu'il est temps de remodeler l'Organisation des Nations Unies.

Shah女士(美利坚合众国)说,现在是改造联合国的时候。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions appuyer le Secrétaire général dans la détermination qu'il montre à remodeler radicalement notre Organisation.

我们应支持秘长大幅度更改本组织的真正愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际社会存在的努力,应根据职能需要来规划。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau progiciel remodèlerait l'infrastructure technique et serait suffisamment souple pour permettre une adaptation aux besoins évolutifs de l'Organisation.

新的软件套包将彻底更新技术基础设施,灵活适应本组织不断变化的需要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Conseil a affirmé la nécessité de remodeler et de développer une culture de la prévention des conflits.

此外,安理会表明必须重写和发展一种预防冲突文化。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs bailleurs de fonds, notamment la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et l'Union européenne, ont remodelé leurs stratégies urbaines.

若干捐助方,包括世界银行、亚洲开发银行和欧洲联盟,正在重新拟订城市战略。

评价该例句:好评差评指正

Ses organes ont été coupés, disséqués et remodelés pour permettre aux maintiens de marionnettes de les diriger comme ils le souhaitent.

其机出来,解剖和重新组合,使其按照傀儡主子的意愿运作。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux méga-tendances entraînent des changements économiques, démographiques et spatiaux importants qui remodèlent les villes et les cités tant physiquement que socialement.

这两个大趋势带来显着的经济、人口和空间的变化,正在改变城镇的有形结和社会组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette relation trilatérale a été encore affinée, renforcée et remodelée, je crois, à la satisfaction des pays fournisseurs de contingents, en particulier.

这种三边关系得到了进一步的提炼和加强,我认为,这种提炼和加强特别使部队派遣国感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures politiques devraient tenir compte des changements démographiques et sociaux en cours, qui remodèlent le monde de l'emploi et du travail.

所有的政策措施应虑及重塑就业和工作领域情况的人口和社会变化。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives telles que l'Association centraméricaine de libre-échange et le Plan Puebla-Panama sont des exemples des nouvelles formes d'association pouvant remodeler la région.

中美洲自由贸易联盟和普埃布拉-巴马计划等进程是新的联盟形式,能够使该区域改观。

评价该例句:好评差评指正

L'instance internationale doit être constamment remodelée et adaptée afin que nous puissions compter sur une ONU qui donne toujours le maximum de son potentiel.

全球论坛必须不断改革与调整,以确保我们拥有一个处于尽可能最佳状态的联合国。

评价该例句:好评差评指正

On a révisé la stratégie en tenant pleinement compte de ces changements programmatiques et on l'a remodelée pour l'adapter parfaitement à la nouvelle structure matricielle.

修订的战略已经充分考虑了这些方案变化,并且已重新制订战略,以确保能够完全适应新的矩阵式结

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international et les transports internationaux ont tiré profit de TIC qui ont contribué à remodeler la structure et les activités de ces secteurs économiques.

信通技术帮助我们重塑了贸易和运输业的结和业务,因而促进了这些经济部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de remodeler les Palaos à l'image du Japon, et des milliers de colons japonais y ont été envoyés pour contribuer à ce processus.

帕劳必须按照日本的形象重新塑造,数以千计的日本殖民在帕劳定居,加快了民族的混合。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance a été fournie aux pays ACP dans le processus de négociation de l'Accord de partenariat de Cotonou, en particulier pour remodeler les mécanismes compensatoires.

为非加太国家参与科托努伙伴关系协定谈判进程,特别是关于重新建立赔偿机制的谈判进程提供了协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal, contreparement, contrepartie, contre-pas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

En effet, le Cubisme aboli la notion de perspective, fragmente les sujets, remodèle l'espace sur des à plats et représente le monde de manière géométrique.

的确,立主义废除了透视的概念,将主化,在面上间,以几何的方式表现世界。

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Celleci a été remodelée à de nombreuses reprises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les ambassadeurs de plusieurs pays occidentaux demandent aux autorités de République démocratique du Congo d'abandonner ou de remodeler un projet de réforme électorale.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

La force du numérique, c'est la capacité qu'on a à s'approprier les contenus, à les retravailler, à le remodeler et à les adapter.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Les Etats-Unis se sont félicités du nouveau plan des parties internationales pour remodeler et reconstruire le réacteur nucléaire iranien d'Arak, a indiqué lundi le département d'Etat américain.

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc le cerveau  est comme de la pâte à modeler c'est-à-dire qu'il continue d'évoluer et de se remodeler tout  au long de notre vie c'est le phénomène de la neuroplasticité.

评价该例句:好评差评指正
听力反复练习

Grâce à ces données, nous pouvons imaginer comment le climat va remodeler le cadre de vie, les paysages et la géographie de l'europe en 2050 pour mieux anticiper notre adaptation au changement climatique à venir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison, contre-pouvoir, contre-préparation, contre-productif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接