有奖纠错
| 划词

L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.

对STRIKER的战争险并未明确排除拖船费。

评价该例句:好评差评指正

Il note également que l'assureur aurait pu obtenir une indemnité de l'Iraq pour les frais de remorquage.

小组还注意到,保险人也同样可对赔偿的拖船费向伊拉克提出索赔46 。

评价该例句:好评差评指正

Je dois le faire est un objectif de basket-ball et le poste de navire de support de remorquage, 180 du personnel des entreprises existantes.

我公司是一家专做篮球架和轮船拖车支架的企业,企业现有人员180人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, bien que la KOTC n'ait pas réclamé le remboursement des frais de remorquage à son assureur, le Comité considère qu'elle peut présenter une réclamation à la Commission.

因此,尽管KOTC没有向该公司的承保人提出拖船费的索赔,但小组认为它可以向委员会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle a confirmé que sa Mission avait appelé le service d'enlèvement mais qu'on lui avait dit qu'aucun engin de remorquage n'était disponible et que la municipalité manquait de moyens.

她证代表团曾利拖车热线,但被告知没有拖车,纽约市资源不足。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'engin est essentiellement destiné à effectuer des levés du fond marin sur une large zone et c'est le remorquage qui est le plus indiqué pour ce genre d'opération.

深拖潜水器的主要目的是进行宽面积深海勘测,因此拖曳最适合这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Notre itinéraire est un atout majeur au Moyen-Orient, Asie du Sud-Est, l'Inde et le Pakistan, de fournir des transports maritimes et aériens, les douanes, telles que les services de remorquage.

我司主要优势航线是中南亚、印,可提供海运、空运、报关、拖车等服务。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC a communiqué des copies de ses polices d'assurance maritime (y compris l'avenant correspondant aux risques de guerre) et le Comité n'a rien trouvé qui montre que les frais de remorquage n'étaient pas couverts.

KOTC向小组提供了公司的海上保险单(包括战争险),小组未能找到拖船费不在保险单保险的证据。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des équivalents modernes d'une charte-partie traditionnelle (tels que les contrats d'affrètement de créneaux ou d'espaces), des contrats au volume et des contrats de remorquage du champ d'application du projet d'instrument renforcera la liberté contractuelle.

由于在文书草案的适内排除了传统的租船合同的现代版本(如箱位包租或舱位包租)、从量合同和拖船合同,因此将由更大的合同自由

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après avoir examiné d'autres documents présentés par la KOTC au sujet de la suite donnée à sa déclaration de sinistre, le Comité a constaté que la KOTC n'avait pas perçu d'indemnité pour frais de remorquage.

但在研究了KOTC提交的与该公司的承保人结算灾害索赔的其他文件后,小组确信,KOTC没有对这些拖船费得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

À des fins de comparaison, la plupart des ports de la région, par exemple Djibouti, factureraient 7 dollars la manutention d'une tonne de sucre, y compris son déchargement du navire, les frais de remorquage et déchargement à destination.

该区域一个普通港口,如吉布提,装卸一公吨糖收费七美元,包括搬运、拖船和卸货的费

评价该例句:好评差评指正

Précisant que le règlement du sinistre n'incluait pas le remboursement des frais de remorquage, elle réclame un montant de KWD 90 830 pour le remorquage du STRIKER du Koweït jusqu'au chantier de réparation navale de Sharjah.

然而KOTC说,保险公司对该船损失的赔偿,没有包括补偿拖船费 33 ,因而对将该船从科威特拖到沙迦修船厂的际拖船费索赔90,830科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après avoir contacté le commissariat local, le standard du Centre de gestion de la circulation contactera les services locaux de la fourrière pour demander que le premier engin de remorquage disponible soit dépêché sur les lieux pour enlever ledit véhicule.

交通管理中心操作员在与当地警察局联络后,会立即与当地的拖车设施联络,要求第一时间派出吊拖车将未经授权的非外交车辆拖走。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de tonnage en tant que tels seraient exclus en vertu de l'alinéa c), les affrètements de créneaux en vertu de l'alinéa a) ou b), et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds en vertu de l'alinéa b).

这样,3(c)将排除总量合同,3(a)或3(b)将排除箱位租船合同,3(b)将排除拖船合同和重件货合同。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les problèmes soulevés par le Costa Rica, il a indiqué que, mise au courant de la situation, la Mission des États-Unis avait essayé de trouver une solution en gardant à disposition un engin de remorquage prêt à intervenir à tout moment.

关于哥斯达黎加提出的问题,他指出,先前已经获悉存在此事,美国代表团已试图解决这种情况,安排了一辆待命拖车。

评价该例句:好评差评指正

Avant le déclenchement des hostilités, l'AOC avait sous-traité à des sociétés certains travaux en mer tels que le remorquage et le mouillage de pétroliers, la maintenance des installations en mer, la mise à l'essai des puits et la fourniture de matériels pour les travaux en mer.

在敌对状态爆发以前,阿拉伯石油公司与一些公司订有海上作业合同,诸如油船拖带和锚泊、海上设施维护保养、测井和为海上作业供应材料等。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC n'a pas été en mesure de fournir des documents expliquant pourquoi son assureur n'avait pas remboursé le coût du remorquage du STRIKER jusqu'au chantier de réparation de Sharjah. Elle a supposé avoir été elle-même responsable de cet état de choses en omettant d'adresser une demande de remboursement à l'assureur.

KOTC未能提出证明,说明为什么该公司的保险结算没有包括赔偿将STRIKER拖到沙迦修船厂的拖船费,虽然它猜测,原因可能是它本身的疏忽,没有向保险公司提出这项费的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis largement partagé, également, les chartes-parties traditionnelles, les contrats de tonnage conclus en dehors de services réguliers de transport, les contrats d'affrètement d'espaces conclus dans le cadre de services réguliers de transport et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds devraient être exclus du champ d'application du projet d'instrument.

与会者还广泛同意,传统的租船合同、非班轮运输中的总量合同、班轮运输中的箱位租船合同以及拖船和重件货合同均应排除在文书草案的适之外。

评价该例句:好评差评指正

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'il s'est écoulé deux semaines entre la localisation du Marine I et son remorquage jusqu'en Mauritanie et que, pendant cette période, les passagers du navire n'ont pas reçu d'assistance médicale ni humanitaire, aucun d'entre eux n'a été évacué pour raisons de santé, et ce n'est qu'une fois débarqués qu'ils ont bénéficié des premiers secours «sérieux» qui doivent être dispensés immédiatement selon la loi.

他指出,从船只被找到直到该船被带到毛里塔尼亚总共花去的两个星期,而在这一时间里,没有向乘客提供医药或人道主义援助,并且也没有任何人因为健康理由而被带出该船,只有当这些人下船之后才依法律向其立即提供了“真正的”紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale, équatorien, équerrage, Equerre, équerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2018年2

Les Etats Unis, justement, avec la mafia du remorquage.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

La police d'ottawa gang du terrain et multiplie les arrestations et les remorquages.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

David La métier estime que la collaboration des entreprises de remorquage avec les forces de l'ordre à augmenter au cours des derniers jours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2013年11

Seul le commandant a été condamné pour avoir tardé à accepter le remorquage du navire en perdition vers le large provoquant l'une des plus graves marées noires de l'histoire..

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2013年11

Un sujet brûlant en Australie, qui a vu Tony Abott, au lendemain de son élection il y a quelques mois, planifier un remorquage en Indonésie des navires de boat people.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2015年1

Après les opérations de remorquage de ce navire de 73 mètres de long destiné officiellement au transport des animaux, l’heure est désormais à la prise en charge des migrants avant qu’ils ne soient envoyés dans d’autres villes italiennes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste, équicentre, équicohésif, équiconjugué, équicontinu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接