L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.
对STRIKER的战争险并未明确排除拖船费。
L'exclusion des équivalents modernes d'une charte-partie traditionnelle (tels que les contrats d'affrètement de créneaux ou d'espaces), des contrats au volume et des contrats de remorquage du champ d'application du projet d'instrument renforcera la liberté contractuelle.
由于在文书草案的适内排除了传统的租船合同的现代版本(如箱位包租或舱位包租)、从量合同和拖船合同,因此将由更大的合同自由。
Précisant que le règlement du sinistre n'incluait pas le remboursement des frais de remorquage, elle réclame un montant de KWD 90 830 pour le remorquage du STRIKER du Koweït jusqu'au chantier de réparation navale de Sharjah.
然而KOTC说,保险公司对该船损失的赔偿,没有包括补偿拖船费 33 ,因而对将该船从科威特拖到沙迦修船厂的际拖船费索赔90,830科威特第纳尔。
Immédiatement après avoir contacté le commissariat local, le standard du Centre de gestion de la circulation contactera les services locaux de la fourrière pour demander que le premier engin de remorquage disponible soit dépêché sur les lieux pour enlever ledit véhicule.
交通管理中心操作员在与当地警察局联络后,会立即与当地的拖车设施联络,要求第一时间派出吊拖车将未经授权的非外交车辆拖走。
Concernant les problèmes soulevés par le Costa Rica, il a indiqué que, mise au courant de la situation, la Mission des États-Unis avait essayé de trouver une solution en gardant à disposition un engin de remorquage prêt à intervenir à tout moment.
关于哥斯达黎加提出的问题,他指出,先前已经获悉存在此事,美国代表团已试图解决这种情况,安排了一辆待命拖车。
Avant le déclenchement des hostilités, l'AOC avait sous-traité à des sociétés certains travaux en mer tels que le remorquage et le mouillage de pétroliers, la maintenance des installations en mer, la mise à l'essai des puits et la fourniture de matériels pour les travaux en mer.
在敌对状态爆发以前,阿拉伯石油公司与一些公司订有海上作业合同,诸如油船拖带和锚泊、海上设施维护保养、测井和为海上作业供应材料等。
La KOTC n'a pas été en mesure de fournir des documents expliquant pourquoi son assureur n'avait pas remboursé le coût du remorquage du STRIKER jusqu'au chantier de réparation de Sharjah. Elle a supposé avoir été elle-même responsable de cet état de choses en omettant d'adresser une demande de remboursement à l'assureur.
KOTC未能提出证明,说明为什么该公司的保险结算没有包括赔偿将STRIKER拖到沙迦修船厂的拖船费,虽然它猜测,原因可能是它本身的疏忽,没有向保险公司提出这项费的索赔。
Selon un avis largement partagé, également, les chartes-parties traditionnelles, les contrats de tonnage conclus en dehors de services réguliers de transport, les contrats d'affrètement d'espaces conclus dans le cadre de services réguliers de transport et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds devraient être exclus du champ d'application du projet d'instrument.
与会者还广泛同意,传统的租船合同、非班轮运输中的总量合同、班轮运输中的箱位租船合同以及拖船和重件货合同均应排除在文书草案的适之外。
La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.
空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。
Il indique qu'il s'est écoulé deux semaines entre la localisation du Marine I et son remorquage jusqu'en Mauritanie et que, pendant cette période, les passagers du navire n'ont pas reçu d'assistance médicale ni humanitaire, aucun d'entre eux n'a été évacué pour raisons de santé, et ce n'est qu'une fois débarqués qu'ils ont bénéficié des premiers secours «sérieux» qui doivent être dispensés immédiatement selon la loi.
他指出,从船只被找到直到该船被带到毛里塔尼亚总共花去的两个星期,而在这一时间里,没有向乘客提供医药或人道主义援助,并且也没有任何人因为健康理由而被带出该船,只有当这些人下船之后才依法律向其立即提供了“真正的”紧急援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。