有奖纠错
| 划词

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好。

评价该例句:好评差评指正

Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.

后来,索赔人负责将其打捞后为废船售出。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif.

之后,些项目的收益可以为其他项目的杠杆,补充行政预算。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, ce jeudi, la Bundesbank a convoqué une réunion pour renflouer la banque IKB.

同时,周四德央行(Bundesbank)召开会议, 讨论对德工业银行的资金接济问题(IKB Deutsche Industriebank)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit plus seulement de renflouer quelques banques en détresse; c'est l'économie tout entière qu'il faut sauver.

是解救几家银行的问题;而是解救整个经济的问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque d'autres ministères dépassent leur budget, leurs caisses sont renflouées au moyen des fonds alloués au Ministère de la justice.

当其他部透支了所拨预算时,往往挤挪司法部的预算进行填补。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation, sur le budget ordinaire, de 500 000 dollars pour renflouer l'Institut devrait inciter les donateurs à renforcer leurs contributions.

从经常预算划拨50万美元给提高地位研训所应可鼓励捐助者提供更多捐助。

评价该例句:好评差评指正

M. Terzi (Turquie) dit que, pour que l'ONU puisse atteindre rapidement ses grands objectifs, les États Membres doivent renflouer régulièrement sa trésorerie.

Terzi先生(土耳其)说,如果联合现重要和紧迫的目标,会员必须保证它有稳定和可预测的现金流动。

评价该例句:好评差评指正

Ils diraient également qu'ils vont acheter 600 000 tonnes supplémentaires de nourriture pour renflouer leurs réserves.

他们也会说,他们会额外购买60万吨粮食来补充他们的储备。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont assuré à l'expert que des plongeurs locaux pourraient évaluer si l'on pouvait retirer sans danger le missile et par la suite renflouer le bateau.

他们告诉专家,当地潜水员可以摸清情况,为安排安全清除导弹并随后起浮该船准备工

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont toujours eu tendance à intervenir pour renflouer certaines parties du secteur financiers dans les période critiques, souvent à un coût élevé pour les contribuables.

政府总是倾向于进行干预,以便在低迷时期保护部分金融部门,往往需要纳税人付出很高的代价。

评价该例句:好评差评指正

L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于岛上的起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到外维修,因此只能沉没处理。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes de financement sont organisées pour le renflouer lorsque le niveau de ses rentrées descend en dessous d'un plancher prédéterminé.

收入水平一旦低于预定的最低额,便将启动筹资活动,争取为基金充资。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些家正购买粮食以补充储存和战略储备,对一些家则增加补贴或考虑是否可能配给。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Président Nelson Mandela à n'épargner aucun effort afin de « renflouer le Bateau Burundi et de le mener à bon port », notamment au travers du processus lancé à Arusha.

我们敦促纳尔逊·曼德拉总统遗余力地重新撑起布隆迪条船,并把条船安全地引进港口,特别是通过在阿鲁沙开始的进程样做。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être un moyen de renflouer une institution en mauvaise posture, elle est un élément majeur de la stratégie de financement de l'Institut et contribue depuis des années à sa santé financière.

补助金非但没有用来挽救一个失败的研究所,反而成为裁研所筹资战略的一个至关重要的促进因素,对过去几年中成功的筹资工出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du G-8 prennent de grandes décisions au niveau national et collectivement, en renflouant les institutions financières et les grandes sociétés privées, s'écartant ainsi de la pratique normale de l'économie de marché.

集团正在家一级以及集体做出一些重大决定,救助私营金融机构和大型企业,背离了正常的自由市场惯例。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas encore commencé à exécuter les plans visant à renflouer neuf navires coulés dans divers ports maritimes, dont celui de Greenville qui est utilisé par la MINUL pour ravitailler et extraire ses effectifs.

海港、包括联利特派团用来为部队提供补给和撤出部队的格林维尔港中打捞9艘沉船的计划仍然有待施。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'importance des contributions impayées dans les comptes spéciaux de certaines missions en activité, on continue, pour les renflouer, à prélever des avances sur les comptes de missions terminées.

由于几个在役特派团特别账户中的未缴摊款数额很高,目前仍需要向已结束的维持和平特派团借款。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni, de même que l'Union européenne, continue d'aider l'Autorité palestinienne à améliorer ses forces de sécurité et à renflouer son économie, ce qui, à notre avis, finira par améliorer la sécurité d'Israël et à réduire les tensions.

联合王同欧洲联盟一道继续支持巴勒斯坦权力机构改善其安全部队和壮大经济力,我们认为,两个方面将会及时改善以色列的安全和减缓紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe, anépithymie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous avez tout simplement voulu renflouer votre compte.

您只是想救济一下自己的银行账户。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Pas si vous souhaitez que l'argent promis vienne renflouer dès demain les comptes de votre imprimerie.

您还希望明天一早就收到说好的那笔钱,用来解决您公的燃眉之急,那您最好还是不要问了。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour renflouer ses caisses, Ludwig a une idée de génie : vendre des galettes saucisse sur la rue.

为了挽救自己的荷,路德维希想了一个绝妙的主意:当街卖煎饼卷肠。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Objectif du gouvernement : renflouer les caisses pour l’exercice 2019-2020.

评价该例句:好评差评指正
法语分级读物-品牌

Voilà de quoi renflouer les caisses de l'entreprise.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Les 1 800 nouveaux citoyens investisseurs devraient permettre de renflouer les caisses de l’État. Car outre le tourisme et les investissements étrangers, Malte est une île sans richesses.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nicolas Hénin, les généraux américains exhortent les Occidentaux donc à rapatrier ces femmes, ces enfants et même les hommes : le risque que ces camps renflouent l’État islamique, il existe vraiment ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

Des vents violents combinés à une tempête de sable avaient d'abord été pointés pour expliquer les faits. Les efforts se multiplient pour renflouer le navire qui em-pêche donc tout passage sur la voie maritime, l'une des plus fréquentées du monde.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

Des Libanais qui n'ont plus accès à leurs comptes bancaires, des dollars rationnés, une monnaie en chute libre, une inflation hors-contrôle et des bailleurs de fonds qui, à l'image de la France, refusent de renflouer sans réforme. Et aujourd'hui la dévastation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme, anesthocaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接