有奖纠错
| 划词

Le domaine %(domain)s a été renouvelé avec succès.

名 %(domain)s 续费成功。

评价该例句:好评差评指正

La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.

每年,流感疫苗都需要新换代。

评价该例句:好评差评指正

Mais une volonté politique renouvelée est nécessaire.

但得到加强政治意愿是必要

评价该例句:好评差评指正

L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.

空气要定期新以防温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员授权设置以来,该项授权持续不断地得到

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a récemment renouvelé son appel au financement.

秘书最近再次呼吁提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.

当前挑战应促进加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题特设分组任务期限被

评价该例句:好评差评指正

Le réseau GTPNet a été renouvelé selon les technologies les plus récentes.

已经根据最新技术趋势制订了新全球贸易点网络。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne vient d'être renouvelée cette année, à la même date.

最近,我国在今年防疟日再次发起发放驱虫蚊帐运动。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Rapporteur spécial a depuis été renouvelé chaque année.

自那时起,特别报告员任务期限每年都得到

评价该例句:好评差评指正

Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.

名续费成功。新有效期将于几分钟之后显示。

评价该例句:好评差评指正

Ce moratoire vient d'être renouvelé, pour une seconde période de trois ans.

这项暂停措施刚刚又了三年,这是第二个三年期。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le contrat a été renouvelé pour un an sans appel à la concurrence.

在没有竞争招标情况下,该合同又续签了一年。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil de sécurité renouvelé devrait assurer une représentation adéquate de toutes les régions.

经过革新安全理事会应给予所有区以适当发言权与代表权。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons que ladite résolution ait renouvelé le mandat de l'Équipe de surveillance.

我们欢迎这项决议,它了监测组任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada félicite tant Israël que l'Autorité palestinienne de leur coopération renouvelée en ce moment.

加拿大赞赏以色列和巴勒斯坦权力机构当前重新合作。

评价该例句:好评差评指正

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将在其他金融中心如法炮制。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat à cet égard a été renouvelé lors de ses quarante-troisième et quarante-cinquième sessions.

第四十三和第四十四届会议再次重申了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande peut être renouvelée deux (2) fois.

这项请求可重复提出两次。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer, annexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’air ne pouvait plus être renouvelé à l’intérieur du Nautilus.

“鹦鹉螺号”船内的空再也不能新了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Entrée 1 et Entrée 2 avaient renouvelé l'opération trois fois de suite.

入1和入2同时举了三次旗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À la grande satisfaction de l’ingénieur, cette invention, renouvelée des pêcheurs aléoutiens, réussit parfaitement.

阿留申群岛渔夫的发明十分灵验,工程师非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Après avoir reçu ces renseignements, le visiteur s'éloigna, avec toutes ses inquiétudes renouvelées.

听到了他的回答后,律师先生忧忡忡离开了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les questions renouvelées qu'il posait semblaient indiquer une conviction moins ferme.

但他一再提出这类问题似乎说明他的信比口头说的不坚定。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: une chaleur intense sans cesse renouvelée. Le centre de la Terre est le théâtre de plusieurs phénomènes radioactifs.

不断新的热度。球的中是一些放射性现象的发生

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, voilà trente-six heures que nous sommes enfouis sous les eaux, et déjà l’atmosphère alourdie du Nautilus demande à être renouvelée.

而且我们目前潜入水中36小时了,‘鹦鹉螺号’船上的混浊空需要换了。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant l’air frais du matin, les détails de la route rapidement renouvelés par la vitesse du train me distrayaient de ma grande préoccupation.

早晨新鲜的空和车外少见的景色分散了我的思想。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais l’abonnement à l’année présente l’avantage d’une réduction : un abonnement pour 12 mois est moins cher qu’un abonnement mensuel renouvelé 12 mois.

12个月的订阅比12个月的每月续订要便宜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était huit heures alors. Depuis quatre heures déjà, l’air aurait dû être renouvelé à l’intérieur du Nautilus, suivant l’habitude quotidienne du bord.

时间是晚八点。按照每天的习惯,诺第留斯号内部空早在四小时以前就应该调涣了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

A l'occasion du salon de l'Automobile à Guyancourt, vous avez appris que Renault a renouvelé ses modèles de Safrane et de Twingo dans son laboratoire.

在Guyancourt举行的汽车展览会之际,你们了解到雷诺公司在实验室革新了Safrane和Twingo这两种型号的车。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et au bout de cette longue suite de soirs toujours semblables, Rieux ne pouvait espérer rien d'autre qu'une longue suite de scènes pareilles, indéfiniment renouvelées.

过这一连串千篇一律的夜晚,里厄只能预期还将有一个接一个同样的夜晚,而且一直延续不断。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les billets furent renouvelés, on déchira les anciens et le pauvre armateur se trouva au moins avoir trois mois devant lui pour réunir ses dernières ressources.

期票重新开过后,旧的被撕毁了,那可怜的船主发现自己还有三个月的时间可以让他去想办法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais ce n’était qu’une affaire de soin et d’attention, puisque le bois ne manquait pas, et que la provision pourrait toujours être renouvelée en temps utile.

他们有大量的木柴,而且随时可以补充新的燃料,因此只要随时注意就行了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à l’huîtrière, disposée au milieu des rocs de la plage et dont les produits étaient fréquemment renouvelés, elle donnait quotidiennement d’excellents mollusques.

岩石间的蛤蜊场里常有新的食品补充进来,从那里可以得到上好的软体动物。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le bureau du caissier étant très petit, ils préféraient attendre à la porte, ils stationnaient par groupes sur le pavé, barraient la route d’une queue de monde renouvelée sans cesse.

出纳室很小,他们就等在门外边,一伙伙站在大路上,一群走了,又来一群,队伍拖得长长的,把道路都堵塞了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les auteurs et metteurs en scène surréalistes ont cherché à renouvelé théâtre non seulement au niveau du contenu mais aussi en ce qui concerne la forme.

超现实主义作家和导演们不仅在内容上,而且在形式上都寻求戏剧的新。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ma provision de sels, qui n'avait jamais été renouvelée depuis ma première expérience, diminua sensiblement.

作为重要配料的那种盐,我一直都没有补充过,在我连续不断使用下,现在没有多少存货了。

评价该例句:好评差评指正
史人文

Dans la société de consommation des années soixante, Barbie incarne le nouvel idéal féminin qui se réalise dans une garde-robe constamment renouvelée, la multiplication des loisirs et l'achat sans frein d'accessoires.

在20世纪60年代的消费社会中,芭比娃娃体现了新的女性理想,这种理想在不断新的衣柜、倍增的休闲活动和无节制的配件购买中得到了实现。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La promesse renouvelée chaque jour par le jeune homme que le moment ne pouvait tarder l’avait seule retenu au service d’un mousquetaire, service dans lequel, disait-il, il ne pouvait manquer de perdre son âme.

阿拉米斯每天都许诺说,这一天为期不远了;正是这种许诺,使他留下来为一位火枪手效劳。不过他说,这种效劳会使他丧失灵魂的。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice, annoncier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接