有奖纠错
| 划词

Le paragraphe 2 contient des renvois à ces dispositions.

第(2)款载有对《示范法》这些条文的相互参引。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des dispositions sont compliquées, comprenant de multiples renvois.

其中许规定很复杂,有太互参照。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, son Statut contient des renvois au Conseil de sécurité.

然而,其《规约》具有同安全理事会相互参照之处。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil peut régler l'affaire sans renvoi à la cour.

理事会处理无须诉诸法院的案件。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de L'Aquila contient de nombreux renvois détaillés au TNP.

《拉奎拉声明》处详细提及《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation reconnaît la gravité des difficultés posées par ces renvois.

代表团认识到这样做有难度,但有好处。

评价该例句:好评差评指正

Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

残次产的退回风险及费用由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro attend le renvoi d'autres procès auprès de ses tribunaux nationaux.

塞尔维亚和黑山等待今后把更的案件移内法院审判。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, ma délégation appuie énergiquement les renvois à ces systèmes nationaux.

正因如此,代表团坚决支持把案件移给这些家的司法系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.

工作组核准了本条草案,但须更新参引条目编号。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'abord de prévoir des renvois à d'autres dispositions types.

第一个目的是表明与其他示范条文的相互引用。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cette avancée, on continue d'enregistrer des retards dans ces renvois.

尽管向前迈出了这一步骤,移工作继续拖延。

评价该例句:好评差评指正

7 Parallèlement, le requérant a déposé une demande d'examen des risques avant renvoi (ERAR).

7 与此平行,申诉人申请驱逐前风险评估。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire devrait être clair sur ce point, avec des renvois appropriés au chapitre IV.

评述应当明确说明这一点,并适当参照第四章。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR a décidé de trois renvois, dont un a été annulé par la suite.

卢旺达问题际法庭把3名被告的案件移家法庭,其中一个案件的移后来被撤销。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra examiner plus avant si le renvoi à l'article 18, paragraphe 1, est nécessaire.

需要进一步审查提及第18条第1款是否必要。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduirait le nombre de cas de renvois.

这种方法将限制申请被推迟审议的案子数目。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un renvoi aux dispositions correspondantes sera peut-être introduit.

因此可提供对相关条文的相互参引。

评价该例句:好评差评指正

Des tables de correspondance ou des renvois seraient certainement utiles.

如果有对应表或参照表,肯定能有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

所以一定要保留好退货的证据。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il n’y eut qu’un renvoi immédiat, celui de Dansaert, le maître-porion. Depuis le scandale chez la Pierronne, il était devenu impossible.

立即被革职的只有一个人,就是总工头丹萨尔。自从在皮婆家闹出那件丑闻以后,他已经不能再用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On sait que par lavage de l’égout, nous entendons restitution de la fange à la terre ; renvoi du fumier au sol et de l’engrais aux champs.

我们知道,使阴渠清洁意味着把污泥归还土,把粪肥送回土,使肥料回田。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te renvois à trois vidéos que je vais mettre dans la description que j'ai enregistrées déjà, et dans lesquelles je partage plein de mots de liaison.

我会发给你三个已经录好的视频,我把它们放在描述处,在那些视频中,我分多连词。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il a déclaré qu'il était tard, qu'il en avait pour plusieurs heures et qu'il demandait le renvoi à l'après-midi. La cour y a consenti.

但是他说时间不早,他需要好几个钟头,他要改在下午。法庭同意

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On se contentait, à la Direction, de dresser des listes de renvoi, on rendait les livrets en masse : Maheu avait reçu le sien, Levaque aussi, de même que trente-quatre de leurs camarades, au seul coron des Deux-Cent-Quarante.

至于管理处,只是忙着拟定要解雇的工人名单,大批退回记工簿。马赫接到自己的记工薄,勒瓦克也一样,光是二四○矿工村就有三十四个同伴被解雇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La présidente de gauche est de plus en plus menacée de destitution, de renvoi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Si on nous surprenait avec, c'était la confiscation et un renvoi temporaire.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Près de 62 % des députés ont voté en faveur de son renvoi en début d'aprèsmidi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Ces renvois font partie de l'accord, signé entre la Turquie et l'Union européenne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le parquet national financier a demandé le renvoi en correctionnelle d'anciens proches de Nicolas Sarkozy pour des faits qui s'étalent entre 2006 et 2009.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

SB : Les premiers renvois de migrants, depuis les îles grecques, vers la Turquie, ont commencé au début de la semaine...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Vous savez sans doute que le parlement a ouvert la voie à la destitution, au renvoi, de la présidente à une très forte majorité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Au lendemain du renvoi de la collégienne Leonarda au Kosovo, les lycéens parisiens se mobilisent ce jeudi pour protester contre les expulsions d'élèves étrangers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le texte prévoit notamment le renvoi des demandeurs d'asile syriens vers la Turquie

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Moustafa Hassan Abdallah a ordonné le renvoi de l'affaire devant la Cour d'Appel qui devra choisir un nouveau tribunal.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La décision de renvoi est un revers pour Christine Lagarde. L'ex-ministre pouvait espérer éviter le procès. Le procureur général avait requis un non-lieu la concernant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Aux Etats-Unis, la nomination confirmée du nouveau directeur du FBI, trois mois après le renvoi, par Donald Trump, de James Comey, l'ancien patron de la police fédérale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Les précisions de Pierre Olivier. Et sachez que les avocats de Nicolas Sarkozy annoncent qu'ils vont faire appel du renvoi de leur client.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le Cardinal Barbarin doit comparaître devant le tribunal correctionnel de Lyon, mais son procès, déjà reporté, risque un nouveau renvoi pour des raisons de procédure.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique, maléique, malencontre, malencontreusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接