有奖纠错
| 划词

La Banque se repositionne à cette fin.

非银正为此目的进行自我调整

评价该例句:好评差评指正

Ils ont estimé qu'il fallait repositionner et revitaliser l'Organisme afin de lui permettre d'atteindre ses principaux buts et objectifs.

因此,他们确认需要对不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标宗旨。

评价该例句:好评差评指正

J'ai indiqué au début de mon intervention qu'il est essentiel de repositionner l'ONU par rapport aux réalités des temps modernes.

我在开始时,有必要使联合国符合当代的现实。

评价该例句:好评差评指正

17A.11 La CEA repositionnée s'attachera à obtenir des réalisations et des résultats identifiables assortis d'indicateurs de succès clairement définis et mesurables.

.11 重新定位后的非洲经委会将努力取得显著成果结果,有着明确、可衡量的效指标。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement singapourien s'emploie à encourager les entreprises de logistique basées à Singapour à maîtriser les technologies et à se repositionner.

新加坡政府正在采取举措鼓励总部设在新加坡的物流公司利用技术并重新定位

评价该例句:好评差评指正

14.10 La CEA repositionnée s'attachera à obtenir des réalisations et des résultats identifiables assortis de critères de succès clairement définis et mesurables.

10 经过重新定位的非洲经委会将根据明确、可衡量的效指标,努力实现可确定的成果结果。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces systèmes ne peut être repositionné et aucun ne peut aisément faire partie d'un dispositif de mise à feu multiple.

这三种引信都不能重新设置,都不易成为多重引信系统中的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ces deux mouvements repositionnent leurs forces dans de nouvelles zones qui sont interdites en vertu du cessez-le-feu ou d'autres accords spécifiques.

此外,这两个运动还把部队部署停火协定或其他特别协定规定不得部署的新地点。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines informations, le général « Morgan » et sa milice se seraient repositionnés entre Dodoble et Afmadow, dans la région de la Juba inférieure.

报道表明“摩根”将军及手下民兵转移下朱巴州的多多布夫马道之间的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, l'Union interparlementaire s'est repositionnée comme une organisation de parlements plutôt que de parlementaires.

近年来,议会联盟已从议员组织重新定位为议会组织。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient les intérêts politiques ou nationaux susceptibles d'altérer notre vision aujourd'hui, ma délégation estime qu'il est temps de restructurer et repositionner le Conseil de sécurité.

无论有什么政治或民族利益遮挡我们今天的视野,我国代表团认为,现在是改组改革安全理事会的适当时机。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen pour nous de repositionner nos pays et notre population en prévision de la grande tâche qui nous attend, telle qu'exposée, en particulier, dans le document final.

只有这样我们才能调整我们在结果文件中专门出的各国人民进行合作的伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons donc de ce que l'on continue à chercher des moyens de repositionner l'Organisation des Nations Unies afin qu'elle puisse mieux s'acquitter de sa mission conformément à sa Charte.

为此,我们欢迎继续寻找办法,调整联合国系统,以使其更好地完成《宪章》赋予它的职责。

评价该例句:好评差评指正

La Division de l'administration d'une CEA repositionnée mettra en place des filières de remontée de l'information claires afin de recentrer les activités, de favoriser les effets de synergie et d'obtenir les résultats prévus.

非洲经委会结构调整后的行政司将明确各单位的隶属关系,以期更能抓住重点、协同合作、取得成果。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit pouvoir se repositionner pour donner un sens pratique à la marée qui s'élève partout dans le monde alors que le commun des mortels aspire à des horizons plus élevés et plus vastes.

在普通大众追求更高更广阔的前景时,它应能为自己重新定位使世界各地的篷勃浪潮具有切实的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau tient à s'acquitter, dans le respect de la loi, des règlements et des directives applicables et des dispositions contractuelles, de son obligation de servir ses clients et de repositionner ses activités en conséquence.

项目厅致力于履行其现有法定、管理方面遵守有关规定的责任及按合同应尽的责任,以服务其客户并调整其业务。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également des tentatives de repositionner la CEA pour qu'elle puisse mieux faire face aux nouveaux défis, mais il pense comme le Comité consultatif qu'il faut mobiliser des ressources avant de recruter le personnel nécessaire.

他欢迎为非洲经委会分流而作出的努力,以使其能更好地应对新出现的挑战,但也赞同咨询委员会的建议,认为应考虑先调集资源,然后再征聘有关工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 des réformes qui visent à repositionner la CEA et qui ont été formulées à l'issue d'un examen approfondi entrepris par le nouveau Secrétaire exécutif.

2009两年期的拟议预算,体现了当前系列改革对非洲经委会根据新执行秘书进行的综合审查而重新定位所涉及的资源问题。

评价该例句:好评差评指正

En offrant une vision et un cadre commun pour les investissements de deux et privés, les plans urbains stratégiques peuvent contribuer à repositionner une ville sur l'échiquier mondial, à attirer l'investissement et à créer de nouvelles possibilités d'emploi.

通过供一种愿景一种公私投资的共同框架,战略性城市规划可以在世界地图上重新定位一个城市、吸引投资创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement toutefois, le PNUD ne s'était pas repositionné pour contribuer concrètement à la stratégie de réduction de la pauvreté et à l'élaboration du cadre national de coopération en faveur du développement.

然而,开发计划署在这之后没有对自身重新定位,以有力促进减贫战略逐步形成的国家发展合作框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Les équipes se repositionnent entre les 2 tours et sur les chemins de garde.

消防队伍在两座塔之间和看守路径上重新定位

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20227合集

Avec cette fusion, l'Europe se repositionne, dans la course aux télécommunications, par satellite.

通过这次合并,欧洲在卫星通信竞赛中重新定位

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Un premier pas européen pour repositionner le Vieux Continent sur la carte mondiale de l’IA.

欧洲在全球人工智能图上重新定位旧大陆的第一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

En général, les assureurs se repositionnent en début d'année sur leurs tarifs.

- 一般来说,保险公司会在重新调整价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Les véhicules se repositionnent sans cesse.

车辆不断重新定位自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Alternativement, il faut qu'on se repositionne avec les moyens aériens et terrestres parce qu'il y a des sautes.

或者,我们必须通过空中和面手段重新定位, 因为存在波动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Certaines régions étaient plus en tension que d'autres, donc des stocks ont pu être repositionnés d'une région à l'autre.

一些区的压比其他区更大,因此库存可以从一个重新定位到另一个区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20223合集

SB : Les forces russes « ne se retirent pas, mais se repositionnent » en Ukraine.

SB:俄队在乌克兰" 不是撤退,而是重新部署" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

La CGT cherche probablement à se repositionner comme le leader d'un certain syndicalisme qui pense que le conflit, ça paye.

- CGT 可能正试图将自己重新定位为某种认为冲突有回报的工会主义的领导者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20134合集

" C'est pourquoi j'ai repositionné les systèmes de défense anti-missile pour nous protéger d'un mauvais calcul de notre part" , a déclaré M. Obama.

" 这就是为什么我重新定位导弹防御系统,以保护我们免受我们的误判," 奥巴马说。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Heureusement, 6 ans plus tard, Art Fry, qui a entendu parler de la colle de Spencer, se dit, si je la mets sur du papier, je pourrais le repositionner.

幸运的是,6后,听说宾塞胶水的Art Fry认为,如果我把它写在纸上,我可以重新固定它的位置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

On va être sur un plateau avec quelques banques qui baissent leurs taux, mais pour se repositionner face à la concurrence et prendre des parts de marché.

- 我们将处于一个平稳期, 一些银行正在降低利率,但为了在竞争面前重新定位并获得市场份额。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Parce que quand votre emploi disparaît dans un collectif, et qu'on essaye tant bien que mal de vous repositionner quelque part, vous avez encore pour autant le sentiment d'appartenir à une société, à un collectif.

因为当您的工作在集体中消失,尽管大家竭尽全试图将您重新安置在某个位置时,您仍然会有一种归属感,觉得自己属于某个社会、某个集体。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Une fois que le masque est correctement positionné sur votre visage, il ne faut plus du tout y toucher même pas cherché à le repositionner, lorsqu'il est mis et qd les correctement mis, c'est fini, on n'y touche plus.

一旦口罩正确放置在您的脸上,您甚至不应该触摸它,即使试图重新定位当它戴上并正确戴上它们时,它就结束了,您不再触摸它了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Certains moyens aériens sont repositionnés dans le Sud-Ouest, proches des éventuels incendies de cet été.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rééducation du pied va aider à repositionner le pied correctement. Elle doit être pratiquée de manière intensive de manière à obtenir de bons résultats.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Il faut rapatrier les rames, c'est-à-dire les TGV et les TER qui sortent du garage, et demander aux contrôleurs et conducteurs de se repositionner, d'où ce démarrage progressif sur la région.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 201811合集

Donc, ça va être compliqué aussi de repositionner le parti pour ceux qui vont vouloir le repositionner plus à droite ou plus à gauche, parce qu'en fait, les voix partent dans les deux sens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端