有奖纠错
| 划词

La poésie médiévale représentative de la littérature courtoise atteint son sommet dans l'art des troubadours.

代表骑士文学的中世纪是在行吟达到顶峰的。

评价该例句:好评差评指正

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈的粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒的创始人)的代表风格。

评价该例句:好评差评指正

Ces espèces sont considérées comme représentatives de tous les organismes aquatiques.

这些物种可被视为所有水生生物的替代物种。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我们也需要建立一代表性的一整套政府结构。

评价该例句:好评差评指正

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。

评价该例句:好评差评指正

Elle est applicable erga omnes car les syndicats signataires sont très représentatifs.

因此有普遍适用的效力,因为签署定的工会有高度广泛的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons la tenue à bref délai d'une réunion plus largement représentative.

我们期待着不久将举行范围更加广泛的会议。

评价该例句:好评差评指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律对在全国范围内有代表性的工会组织规定了某些体职能。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit devenir, pour ses Membres, une organisation aussi représentative que possible.

联合国还应该尽可能成为一有代表性的机构。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est impératif de rendre ses principaux organes plus représentatifs.

因此,必须使各主要机关更代表性。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一代表性的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions politiques représentatives se sont progressivement consolidées, et le développement économique a progressé.

代议政治机构在稳步扎根,经济发展在向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Un élément clef est l'existence d'institutions provisoires autonomes représentatives, opérationnelles et efficaces.

一项主要的基准是,建立有效、有代表性和能发挥作用的临时自治机构。

评价该例句:好评差评指正

Le succès dépendra aussi de la création d'institutions pleinement représentatives du gouvernement central.

成功还将取决于建立有充分代表性的中央政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin d'une Organisation des Nations Unies plus représentative et plus efficace.

世界需要一代表性和更加有效的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

进程必须汇集该国有代表性的所有政治力量和各族裔团体。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'instabilité de la production agricole est une mesure supplétive généralement représentative.

从而,作为一项代表来看,农业生产不稳定是有一般代表性的。

评价该例句:好评差评指正

La participation à toutes ces réunions était plus représentative de la région qu'aux réunions précédentes.

参加这些会议的人士中所包括的区域范围超过以前的会议。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq dispose désormais d'un Conseil de gouvernement, première institution véritablement représentative du pays.

伊拉克现在已经有了一管理委员会,这是该国第一有真正代表性的机构。

评价该例句:好评差评指正

Ses institutions doivent encore faire la preuve qu'elles peuvent fonctionner normalement et être véritablement représentatives.

它的体制需要表现出能够正常地运转并真正有代表性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxyacide, oxyalkylation, oxyaloyle, oxyanion, oxyapatite, oxyastres, oxybenzol, oxybiotine, oxybitume, oxybromure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Voltaire est un des personnages représentatifs de ce qu'on a appelé la philosophie des Lumières.

伏尔泰是所谓“启蒙运动”人物之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有一部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bien sûr, ces deux hommes politiques ne sont pas représentatifs de l’ensemble des Niçois, mais ils représentent la ville sur la scène nationale.

当然了,这两位政治家不是全体尼斯人民,但他们在家舞台上尼斯这个城市。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ils réalisent leurs sondages aux mois de juillet et décembre sur environ 1000 personnes de 15 ans et plus qu'ils estiment comme étant un échantillon représentatif de la population.

7月、12月,他们会对1000名左右大于等于15岁人进行调查,他们为该样本可以民众。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour étudier l'évolution de la délinquance sur le temps long, il faut plutôt regarder les enquêtes de « victimation » . Où on demande à des échantillons représentatifs de la

为了研究犯罪行为随时间演变,我们更应该研究 " 受害情况 " 调查。这就是询问人口中具有样本是否曾遭受过暴力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Français.

我有点夸张了,但这仍然在一定程度上了法思想状

评价该例句:好评差评指正
法语小剧场

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是和人关系具现化。尤其是和女孩子关系。男人可以知道自己在她心中地位,尤其是从性出发,从她选单词就能看出来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme beaucoup d'autres constellations, l'Aigle porte un nom qui n'est pas très représentatif de sa forme.

像许多其他星座一样,鹰有一个并不能真正反映其形状名字。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L’existence d’une minorité de salariés aux revenus élevés amène à une contamination de la moyenne, la tirant vers une valeur qui n’est au final pas représentative du gros des salariés.

少数高收入职工存在破坏了平均值,将平均值变高,最后它其实不能多数职工收入情况。

评价该例句:好评差评指正
食法语

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Je suis pas certain que cette vidéo soit représentative de la réalité.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont les pauvres qui gouvernaient. Et puis pendant 200 ans de gouvernement représentatif

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout aussi représentatif, le " yubitsume" : l'auto-amputation de l'auriculaire, ou d'un autre doigt.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le Président du Conseil représentatif des institutions juives de France s'est dit « choqué » par ces propos.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un accord a été signé ce vendredi entre la direction de la compagnie aérienne et plusieurs syndicats représentatifs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Direction et plusieurs syndicats représentatifs de la compagnie aérienne ont signé un texte qui prévoit une hausse des salaires.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce piège, qui est désespérant - Alain a raison quand il dit ça - dans le gouvernement représentatif, tant qu'on donne

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une cérémonie à l'appel du CRIF, le Conseil représentatif des institutions juives de France), car les 4 victimes étaient de religion juive...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure, oxycytochrome, oxydabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接