有奖纠错
| 划词

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

前任错误。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.

调查表再次为本说明附件转载。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du Pacte est également reproduit dans les diverses publications des Nations Unies.

《公约》案文也载于联合国各种出版物。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste demande au spécialiste dans quelle mesure la communicasion interculturelle reproduit la comparaison culturelle.

一位记者问专业人士,跨文化交流在什么程度内再造文化差异。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus索赔中并不重复出现。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera le programme de travail reproduit à l'annexe I du présent rapport.

方案载于本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de commodité, le cadre logique de la Stratégie est reproduit en annexe.

为便于查阅,本文附件载有贸易点方案战略逻辑框架 。

评价该例句:好评差评指正

Le programme était peu onéreux, très réussi et méritait d'être reproduit dans d'autres pays.

这项方案成本效益高、十分成功且值得在其国家仿效。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du groupe de contact est donc reproduit à l'annexe II au présent rapport.

为此,已把接触小组报告列于本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加速度攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le programme sera reproduit dans d'autres villes.

方案随后将在其城市加以仿效和推广。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la réponse complémentaire est reproduit ci-dessous.

下文转载了进一步材料。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 23 est reproduit dans l'appendice.

第23段副本列于本附件附录之中。

评价该例句:好评差评指正

Il est reproduit en annexe à la présente note.

现将调查表为本说明附件转载于后。

评价该例句:好评差评指正

Son programme est reproduit en annexe au présent rapport.

研讨会议程见本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.

回复案文现转载于本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de cette loi est reproduit à l'additif A.

本文件后附有法,即增编A。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de cette décision est reproduit ci-après pour information.

兹把项决定全文附录于下,谨供参考。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.

各国可予以仿效,加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit à l'appendice du présent rapport.

本报告附录转载了文件案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining, sinisant, sinisation, siniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Oui, j'ai créé cette machine qui reproduit le mécanisme de l'univers.

,我造出了宇宙机器。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

法国老了?法国不再产出了?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un explorateur a, en 1976, reproduit cette expédition et a échoué au Canada. Comme quoi, il ne déconnait peut-être pas.

在1976年,位探险家再现了这次探险,却在加拿大失败。因此,也许他并不在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et si cela se reproduit souvent, cela veut dire que c’est un mot important. Donc, ce mot-là, il faut absolument que vous l’appreniez rapidement.

如果这事经常发生,这就意味着这个很重要单词。所以,你们必须快速学会它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle a souri et est allée chercher dans sa commode une carte postale où était reproduit un tableau de Vladimir Radskin, un peintre russe qu’elle aimait.

她听了笑了笑,然后走到柜子前找出张印有弗拉基米尔·拉德斯金16画作明信片,那她喜欢位俄国画家。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les chefs célèbres se reconnaissent au fini, à la précision et à la nature du dessin qui reproduit souvent sur leurs corps des images d’animaux. Quelques-uns subissent jusqu’à cinq fois l’opération fort douloureuse du moko.

著名酋长,身上常常刺着动物图象,只要看花纹性质和精细程度,便知道他们身份。有些酋长忍受这种疼痛“墨刻”达5次之多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fait, extrêmement grave en lui-même, eût peut-être été oublié comme tant d’autres, si, trois semaines après, il ne se fût reproduit dans des conditions identiques.

这事实本身十分严重,可,如果不过了三个星期后,在情况下又发生了事件,它很可能跟许多其他事件样很快被人忘掉了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

De même que le beau son de sa voix, isolément reproduit par le phonographe, ne nous consolerait pas d’avoir perdu notre mère, de même une tempête mécaniquement imitée m’aurait laissé aussi indifférent que les fontaines lumineuses de l’Exposition.

正如留声机唱片中孤立地播放出来先妣美妙嗓音并不足以减轻我们失去母亲痛苦样,用机械模仿出来暴风雨也跟万国博览会上光彩夺目喷泉样引不起我丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comment cette plante, une fougère, qui n'a pas de fleur, se reproduit ?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon une légende, un ancien peintre a reproduit sur le mur des dragons assez réalistes.

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Sur l'un d'entre eux, il reproduit même une croix basque à l'aide d'un pochoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Avec ce geste, Le Pape a reproduit ce qu'avait fait Jésus Christ aux 12 apôtres.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est un schéma qui se reproduit souvent dans les favelas.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Alors que la reproduction, ça reproduit de l'identique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

La violence se reproduit de génération en génération, il ne faut pas l'oublier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

À la une également une mobilisation féministe au Chili, avec danse et chants, qui se reproduit un peu partout dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Le scanner est à ce point sophistiqué qu’il reproduit des détails tels qu’une boucle de ceinture, des lacets ou une alliance.

评价该例句:好评差评指正
文学

J'ai reproduit le passage qui précède pour l'effet qu'il contient, mais non Pour les explications qu'il propose.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça qu'on prend du plaisir quand on se reproduit en tant qu'espèce, il y a cette notion de plaisir quand on s'accouple.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

En Russie, les personnalités politiques, les intellectuels et les citoyens ont beaucoup apprécié cet article publié et reproduit par les médias russes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-, sinoc, sinoïte, sinologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接