有奖纠错
| 划词

Les satellites des membres ont été reprogrammés pour appuyer les secours.

调遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de ce rapport a été reprogrammé pour la quarante-quatrième session du Comité.

报告的审议改订在第四十四届会议进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混合物来合细胞。

评价该例句:好评差评指正

Pour le remettre en marche, il faudrait une nouvelle source d'alimentation électrique et reprogrammer son nouveau système électronique.

该检测仪需要一个的电源,的电子设备也需要进行程序调整。

评价该例句:好评差评指正

On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.

大量时用于削减预算和安排活动,而不是用于方案执行。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本期财政期方案。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述期,各机构规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

安排第一和第二回合下全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改期了,但条约活动仍然有利于提高全世界妇女的

评价该例句:好评差评指正

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005年期内无法执行的一些活动已改在2006-2007年期内执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意调动资金,以用于翻期待已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综合大楼。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que certaines rencontres avec des délégations qui n'ont pas pu avoir lieu pourront être reprogrammées lors de futurs voyages à Genève.

对于没能与各代表团举行的会议,她希望在今后访问日内瓦时做安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况下,国家办事处必须积极和各国政府合作,规划国家方案基金,以满足紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就规定编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调动和艰苦条件津贴办法的改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions examiner favorablement les recommandations du Secrétaire général visant à reprogrammer la réduction de l'opération de police des Nations Unies, sous réserve de clarifications sur certaines des recommandations.

如果对一些建议做了说明之后,我们愿意有利考虑秘书长提出的关于安排联合国警察行动缩编时表的建议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.

此外,在当今电脑时代,他们不能接受各织所谓为支付固定津贴而对电脑编程太难或太贵的理由。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à une question posée par M. Rommasith (République démocratique populaire lao), le Président confirme que des questions de fond peuvent être soulevées dans des résolutions de procédure au titre des points reprogrammés.

主席在回答罗马西特先生(老挝人民民主共和国)提出的问题时确认,在根据安排的项目讨论程序性决议时可提出实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在安排后于8月30日进行了视察。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les fonds disponibles provenant de ressources existantes (le budget-pogramme de pays) étaient limités et avaient été souvent déjà affectés à divers projets, et il a donc fallu les reprogrammer.

在许多情况下,从现有资源(国别方案预算)获得的资金非常少而且往往已经分配给许多项目,必须编制方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale, diphal, diphanite, diphasé, diphasée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国TV2台晚间电

L'entreprise les a reprogrammées dès le début de la guerre.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il y a aussi la biologie synthétique, qui permettrait de reprogrammer complètement des génomes, comme l'a fait l'Américain Craig Venter.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Concrètement reconnaître le vote blanc, ça veut dire que si une majorité des électeurs vote blanc, l'élection est annulée et reprogrammée.

评价该例句:好评差评指正
TV5(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, ils parviennent à reprogrammer des cellules souches humaines pour en faire des neurones.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les cellules souches à pluripotence induite de Shinya Yamanaka, qui a eu le prix Nobel l'année dernière, ouvrent la possibilité de reprogrammer complètement des cellules adultes pour pouvoir appliquer des thérapies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine, diphénylhydrazine, diphénylméthane, diphénylméthanol, diphényloxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接