Elle ressent une joie profonde.
她感到无比快乐。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
Les récoltes ne se ressentent pas de la sécheresse.
收成并没有受到干旱的影响。
Je ressens les douleurs d'une éruption dentaire .
牙齿长出来的时候我感到了疼痛。
Il ressent une courbature dans les membres.
他感到四肢酸痛。
Il est fatigué et son travail s'en ressent.
他劳累了, 他的工作因此而受到影响。
Il ressent de l'appréhension devant son patron.
面前他感到害怕。
Et pour elle, toutes les femmes ressentent la même chose.
她看来,所有的女人都有这样的感觉。
Très tôt au lendemain de Noël, la mère ressent les premières contractions.
圣诞第二天的一大早,她的妈妈就感受到了第一波的宫缩。
Ça Cela se ressent au niveau social.
这一情社会生活中。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投管处留下了一个至关重要的空缺,这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Mais toi, aussi loin que tu es, peux-tu le ressentir?
但是,远方的你能感觉到吗?
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
回来时,突然我感到有脏东西落我头上,哎!
Le besoin de changement est maintenant ressenti par tous.
变革的必要性得到了所有人的肯定。
Ces problèmes sont encore plus durement ressentis pendant l'hiver.
当前正处冬季,这一问题尤其令人关注。
Il est très important que le peuple le ressente et le voie.
非常重要的是,人民必须感到和看到这一点。
Nous savons que le peuple palestinien ressent aujourd'hui une perte énorme.
我们知道,巴勒斯坦人民今天感到损失重大。
Dans les deux cas, les simples citoyens en ressentent directement les effets.
这种两种情中,一般人民都直接感受到其影响。
En tenant compte du facteur humide, on pourraitavoir une impression ressentie de 40 degrés.
如果考虑到湿度的影响,闷热的天气给人感觉温度达到了40度。
La nécessité de poursuivre le renforcement des capacités était fortement ressentie.
非常需要开展进一步后续行动进行能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée du traitement varie du stade de l’infection aux symptômes ressentis.
治疗期限根据染后症状病发阶段有所变化。
Est-ce que tu ressens à la Station F une vraie énergie ?
你在Station F能真正受力吗?
C'est ça un peu que j'ai ressenti dans les Cantons-de- l'Est.
这是在东部乡镇的一种觉。
Il est différent parce que elle, elle ressent de l'amour pour des filles.
这份爱情不一样,因为她爱的是女孩。
Malgré elle, Marguerite s’habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.
玛格丽特不知不觉地习惯了这种新的生,她自己也到这种生对她的健康有益。
Et j’ai tout fait moi-même. Avec la yourte, je ressens un profond sentiment de liberté !
所有的东西都是自己亲手的。有了蒙古包,重新觉到了自由的味道!
Aujourd'hui je ne ressens plus qu'un immense vide.
但是现在,到无限的茫然。”
Mais les robots ne ressentent pas d’émotions.
但是机器人不会有情。
As-tu déjà ressenti en toi le véritable cosmos?
你内心有受过真正的小宇宙么?
Donc, on va ressentir ça dans le gâteau.
因此,们将在蛋糕中受到这一点。
Dès qu’ils sont ressentis, il faut gagner les urgences.
一旦出现这些症状,就要马上去急诊室。
Alors que là je n'ai pas du tout ressenti cet effet de bourratif.
但在这里,完全没有觉到那种塞满的效果。
Cécile : En fait tu ressens ce que sent la personne ?
所以你是觉到了那位客人的觉吗?
Alors tu ressens les effects secondaires de ton Arcane Lunaire ?
看来月读的副作用开始显现了?
John Mangles ressentait dans son cœur toutes les angoisses de Glenarvan.
作为船长的门格尔,此时心里也不好受,每想到那可怕的即将发生的一幕,也到焦急。
D’ailleurs, comme on ne les comprenait pas bien, on a longtemps cru que les animaux ne ressentaient rien.
此外,由于们不能很好地理解动物语言,很长一段时间内,们认为动物什么都受不到。
–A cet instant je ressentis une bouffée de joie et d’optimisme.
此刻,到一阵喜悦,顿时充满信心。
Parce que la négritude, on peut la ressentir comme une malédiction.
因为黑人精神,们可以把它看一个诅咒。
Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.
可是这个人就象是一块木头,他一点也没有急躁和烦恼的情绪。
Ils avaient encore, naturellement, l'attitude du malheur et de la souffrance, mais ils n'en ressentaient plus la pointe.
当然,他们对不幸和痛苦还有自己的态度,但谁也觉不到最尖锐的痛苦了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释