有奖纠错
| 划词

Elle ressent une joie profonde.

她感到无比快乐。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感的一天吗?

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes ne se ressentent pas de la sécheresse.

收成并没有受到干旱的影响。

评价该例句:好评差评指正

Je ressens les douleurs d'une éruption dentaire .

牙齿长出来的时候我感到了疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Il ressent une courbature dans les membres.

他感到四肢酸痛。

评价该例句:好评差评指正

Il est fatigué et son travail s'en ressent.

他劳累了, 他的工作因此而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

面前他感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

Et pour elle, toutes les femmes ressentent la même chose.

她看来,所有的女人都有这样的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Très tôt au lendemain de Noël, la mère ressent les premières contractions.

圣诞第二天的一大早,她的妈妈就感受到了第一波的宫缩。

评价该例句:好评差评指正

Ça Cela se ressent au niveau social.

这一情社会生活中。

评价该例句:好评差评指正

Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.

她的去世为投管处留下了一个至关重要的空缺,这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。

评价该例句:好评差评指正

Mais toi, aussi loin que tu es, peux-tu le ressentir?

但是,远方的你能感觉到吗?

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

回来时,突然我感到有脏东西落我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de changement est maintenant ressenti par tous.

变革的必要性得到了所有人的肯定。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont encore plus durement ressentis pendant l'hiver.

当前正处冬季,这一问题尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important que le peuple le ressente et le voie.

非常重要的是,人民必须感到和看到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le peuple palestinien ressent aujourd'hui une perte énorme.

我们知道,巴勒斯坦人民今天感到损失重大。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les simples citoyens en ressentent directement les effets.

这种两种情中,一般人民都直接感受到其影响。

评价该例句:好评差评指正

En tenant compte du facteur humide, on pourraitavoir une impression ressentie de 40 degrés.

如果考虑到湿度的影响,闷热的天气给人感觉温度达到了40度。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de poursuivre le renforcement des capacités était fortement ressentie.

非常需要开展进一步后续行动进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高, 白细胞游出, 白细胞游走试验, 白细胞诱素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生

La durée du traitement varie du stade de l’infection aux symptômes ressentis.

治疗期限根据染后症状病发阶段有所变化。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Est-ce que tu ressens à la Station F une vraie énergie ?

你在Station F能真正力吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est ça un peu que j'ai ressenti dans les Cantons-de- l'Est.

这是在东部乡镇的一种觉。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il est différent parce que elle, elle ressent de l'amour pour des filles.

这份爱情不一样,因为她爱的是女孩。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Malgré elle, Marguerite s’habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.

玛格丽特不知不觉地习惯了这种新的生,她自己也到这种生对她的健康有益。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et j’ai tout fait moi-même. Avec la yourte, je ressens un profond sentiment de liberté !

所有的东西都是自己亲手的。有了蒙古包,重新觉到了自由的味道!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Aujourd'hui je ne ressens plus qu'un immense vide.

但是现在,到无限的茫然。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais les robots ne ressentent pas d’émotions.

但是机器人不会有情。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

As-tu déjà ressenti en toi le véritable cosmos?

你内心有受过真正的小宇宙么?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, on va ressentir ça dans le gâteau.

因此,们将在蛋糕中受到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès qu’ils sont ressentis, il faut gagner les urgences.

一旦出现这些症状,就要马上去急诊室。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors que là je n'ai pas du tout ressenti cet effet de bourratif.

但在这里,完全没有觉到那种塞满的效果。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Cécile : En fait tu ressens ce que sent la personne ?

所以你是觉到了那位客人的觉吗?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Alors tu ressens les effects secondaires de ton Arcane Lunaire ?

看来月读的副作用开始显现了?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles ressentait dans son cœur toutes les angoisses de Glenarvan.

作为船长的门格尔,此时心里也不好受,每想到那可怕的即将发生的一幕,也到焦急。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’ailleurs, comme on ne les comprenait pas bien, on a longtemps cru que les animaux ne ressentaient rien.

此外,由于们不能很好地理解动物语言,很长一段时间内,们认为动物什么都受不到。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

–A cet instant je ressentis une bouffée de joie et d’optimisme.

此刻,到一阵喜悦,顿时充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Parce que la négritude, on peut la ressentir comme une malédiction.

因为黑人精神,们可以把它看一个诅咒。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.

可是这个人就象是一块木头,他一点也没有急躁和烦恼的情绪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils avaient encore, naturellement, l'attitude du malheur et de la souffrance, mais ils n'en ressentaient plus la pointe.

当然,他们对不幸和痛苦还有自己的态度,但谁也觉不到最尖锐的痛苦了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊, 白锈斑, 白癣, 白雪皑皑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接