有奖纠错
| 划词

Cela concerne les retraités et nullement les actifs.

这关系到退休人员,在职人员一点也没涉及到。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs ont été retraités.

以往财务报表已新列报。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des allocataires sont des retraités.

约有40%领取补助者是退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à faible revenu pourraient aussi être encouragés à accueillir des retraités.

可鼓励低收入国家作为养老中心。

评价该例句:好评差评指正

Les droits acquis des retraités et autres bénéficiaires des deux systèmes seront respectés.

养恤金领取者和受益人从两种体系中取得受到尊

评价该例句:好评差评指正

Il nomme aussi un membre qui représente les retraités de la Caisse.

养恤金联委任命一名成员作为养恤基金退休人员代表。

评价该例句:好评差评指正

Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.

开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.

男女两性不工作最常见原因是退休。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes âgés retraités ont les mêmes droits à la retraite.

上年纪和退休男女有享受养老金平等权

评价该例句:好评差评指正

On avait souvent recours à des retraités, qui pouvaient être immédiatement productifs, sans formation.

经常用已退休工作人员,因为他们不需培训立刻就可以投入工作。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.

以前财务报表已报,以反映计政策变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar a fait savoir que 68,9 % de ses 7 028 retraités étaient des femmes.

卡塔尔报告称,妇女在7 028名养老金受益人中所占比例为68.9%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent environ 60 % des retraités.

妇女占领取退休金人数60%。

评价该例句:好评差评指正

On comptait 57 % de femmes parmi les retraités.

妇女占领取养老金者总人数57%。

评价该例句:好评差评指正

Trente-cinq pour cent des retraités engagés étaient des femmes.

受雇退休人员之中有35%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.

“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。

评价该例句:好评差评指正

Quarante et un pour cent des retraités engagés étaient des femmes.

受雇退休前工作人员之中有41%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.

最低收入保障申领热线已经开通,养恤金领取者现可电话申领。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de retraités affectés à des fonctions administratives a légèrement diminué.

在行政部门工作日数量略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrocardioscope, électrocardioscopie, électrocatalyse, électrocatapulte, électrocautère, électrocautérisation, électrochimichromique, électrochimie, électrochimique, électrochirurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.

也将动员学生和相对年轻的人员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cette classe regroupe surtout des retraités, très peu portés sur le prix.

这些人通常是更在意商品的实质的,因关心价格。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.

这些分摊费用没有被搁置起来,是又重新分发给现在的人员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les retraités constituent une partie précieuse de notre Nation.

人员是国家的宝贵财富。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui retraité, Yevgeny vit comme beaucoup d'Ukrainiens à la campagne.

叶夫根尼现在已经,像许多乌克兰人一样住在农村。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et quand vous êtes âgé, vous partez à la retraite, vous êtes retraité.

当你年纪大时,你,成一名者。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.

他成功地在图卢兹的人员之中引起一阵狂热。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.

28%的人口,对于大城市来说,这个比例还是挺高的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les retraités ont parfois du mal à s’adapter à leur nouvelle condition.

人员有时难以适应新的生活状态。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais, en fait, les anciens instituteurs, enseignants,cadres,ingénieurs viennent beaucoup plus nombreux que les ouvriers ou artisans retraités.

但事实上,学员之中小学教师、教员、干部和程师的数量远比人和手艺人要多。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府作报告

Nous augmenterons la pension de vieillesse de base des retraités et le minimum de la pension sociale de vieillesse.

上调人员基本养老金,提高城乡居民基础养老金最低标准。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parmi les habitants de Nice, il y a 28% de retraités, autrement dit de personnes âgées qui ne travaillent plus.

尼斯的居民中,28%是人员,也就是说再上班的人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ceux des mineurs et de l’ORTF par exemple ne comptent quasiment plus, voire plus du tout de cotisants, mais encore de nombreux retraités.

例如,那些矿和法国广播电视局作者中,几乎或者根本没有分担费用的人,但却有许多者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et dès 2022, il faudra, pour préserver les pensions de nos retraités et la solidarité entre nos générations, prendre des décisions claires.

从 2022 年开始,为维护我们人员的养老金和我们几代人之间的团结,有必要做出明确的决定。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Philippe : Ainsi, comme la plupart des retraités, tu t'occuperas de ta maison et de ton jardin. Ton travail ne te manquera pas ?

这样,就像大部分的者一样,你要打理房子和花园。你怀念你的作吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est celle des retraités modestes qui ont contribué toute leur vie et souvent aident à la fois parents et enfants et ne s'en sortent pas.

这是一群者,他们奉献一生,还要帮助父母和孩子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est plutôt quelque chose que je ferai dans quelques années ou alors quand je serai retraité

所以,我可能在几年后或者后再学习日语。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont surtout des retraités qui aiment venir bavarder, lire le journal ou jouer aux cartes avec leurs voisins, boire lentement un café ou simplement laisser s'écouler le temps.

特别是的人,他们喜欢闲聊,看报纸或是和邻座一起玩扑克牌,慢慢地喝一杯咖啡,仅仅打发时间。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, selon la Direction de la recherche, des études, de l’évaluation et des statistiques, en 2017, le montant brut moyen de droit direct des nouveaux retraités était pour la RATP

根据研究、调查、评估和统计局的数据,2017年,新的巴黎自治运输公司人员的平均直接待遇总额为2,856欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il y a les résignés comme ce retraité qui sort du supermarché en traînant son panier à roulettes : peu importe la courbe des prix, il fait ses courses avec 20 euros, pas plus !

无论价格变成什么样,他们只花费20 欧购物,再多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrodissolution, électrodomestique, électrodonneur, électrodynamique, électrodynamomètre, électroémetteur, électroémission, électroencéphalogramme, électro-encéphalogramme, électroencéphalographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接