有奖纠错
| 划词

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么脸上的皱纹有什么重要的呢?

评价该例句:好评差评指正

Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.

皱纹源自皮肤弹性的缺失。

评价该例句:好评差评指正

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

评价该例句:好评差评指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

没有到年纪就打皱的脸似乎是性的标记,但是看他软和亲热的态度,又不象的人。

评价该例句:好评差评指正

Des rides labourent son visage.

他的脸上布满了皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前的三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。

评价该例句:好评差评指正

N’importe quand, il ne faut pas tirer la peau autour des yeux, sinon, les rides ne seront pas loin de vous.

无论如何,要尽量避免拉扯眼周的皮肤,否则皱纹可就离你不远了。

评价该例句:好评差评指正

A partir de 35 ans, les sillons se creusent et les rides d'expression autour des yeux, de la bouche et du front, sont déjà là.

35岁时眼部、嘴、额头皱纹开始增多,这些改变是由于皮肤细越来越慢,再生功能减缓所导致的。

评价该例句:好评差评指正

Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.

阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。

评价该例句:好评差评指正

Ces exquis jardin de pierre visible, le rachitisme déformée ensemble de "mince, de fuite, à travers, des rides," tout en un, que le monde est un must.

这些园林石玲珑剔透,佝偻扭曲,集“瘦、漏、透、皱”于一身,可称天下一绝。

评价该例句:好评差评指正

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风及双手皱裂有显著作用。

评价该例句:好评差评指正

L'agence de sécurité sanitaire des produits de santé (Afssaps) vient d’ordonner le retrait du marché et la suspension de la fabrication de produits de traitement et de comblement de rides.

保健产品卫生安全局(Afssaps) 刚刚命令从市场撤回并且暂停除皱产品的生产。

评价该例句:好评差评指正

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.

我旳面部好像被─道道深陷旳、干燥旳皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩旳面颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来旳轮廓,只是质地却改变le。

评价该例句:好评差评指正

Même si le rayonnement produit par l’écran de l’ordinateur est petit, mais jour par jour, il peut nuire à la peau, et donner des taches sur la peau, des rides et des poches noires sous les yeux.

电脑屏幕产生的辐射量虽然很小,但是日积月累后仍会损伤皮肤,容易产生脸部色斑,眼睛周围肌肤出现松弛、鱼尾纹、眼袋和黑眼圈等。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de gens qui mettent des soins pour les yeux deux fois par jour, si chaque fois on masse fortement la peau du contour des yeux, petit à petit, on aura de petites rides autour des yeux.

许多人每天要涂两次眼霜,如果每次都大力拉扯眼周肌肤,日积月累,眼纹便会慢慢显现。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a lancé un projet pour améliorer les soins donnés aux résidents des maisons de retraite et de santé, qui fonctionne à Rotterdam sous le nom de « Roze Rimpels » (Rides roses) et on organise des stages de formation.

此外,荷兰还启动一项改进护理和照管之家的病人照管项目。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.

各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、水珊瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以及洋脊有关的特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quartidi, quartier, quartier latin, quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto, quartz, quartzeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand la grâce se mêle aux rides, elle est adorable.

当脸上的纹再加上优雅时,这优雅就更可爱了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

On va voir mes rides, de près !

近一的话人家会看我的纹的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les soupçons ne sont autre chose que des rides.

疑心有如皮上的纹。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

有继续说下去,停下来思索着,这使得他额头上的纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il me prend de trop près pour que tout le monde voit mes rides !

他拍得太近了,所有人都会看我的纹的!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le fanal éclairait en entier sa surface paisible qui ne connaissait ni les rides ni les ondulations.

探照灯照在湖面上,十分平静,一、一波纹都有。

评价该例句:好评差评指正
那些我们过的事

Ne te flatte pas, tu n'as pas assez de rides pour être crédible dans ce rôle-là.

“别得意了,你的纹还可以冒充爸爸的辈分。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les rayons du crépuscule formaient des rides dorées à la surface des douves de l'ancien palais.

夕阳照在古老的皇宫上,在护城河中泛起碎金。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.

我的面部好像被一道道深陷的、干燥的纹撕扯开,皮肤皲裂。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Des petites bêtes répondant au doux nom scientifique de nothobranchius furzeri et les rides paternelles.

这些学名叫做弗氏假鳃鳉(nothobranchius furzeri)的小动物和我父亲的纹。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ce rire c'est celui du mari de la fleuriste, il a des petites rides de malice au coin des yeux.

这笑声来自花店老板娘的老公,他的眼角笑出了好些细纹。

评价该例句:好评差评指正
那些我们过的事

Bien que je ne crois pas avoir jamais ses rides sur le front. Ils ont un peu exagéré le trait.

不过,我一直以为自己脸上纹的。他们有夸张了脸部线条。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流失产生的裂谷使山地远远看去像老人布满纹的面孔。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait du riz que servit la mère des jeunes gens, une vieille Espagnole souriante et pleine de rides.

桌上有米饭,是由两个小伙子的母亲,一位满脸纹的笑眯眯的老太太端上来的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

De grosses larmes d'énervement et de peine ruisselaient sur ses joues. Mais à cause des rides, elles ne s'écoulaient pas.

他又激动又难过,大滴的泪水流上面颊。但是,由于纹的关系,泪水竟流不动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plis ou les rides de tes pieds et mains emprisonnent malheureusement l'eau entre toi et l'objet auquel tu essaies d'adhérer.

脚和手的褶纹正巧把水困在你和接触的物体之间。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, pendant la soirée, lui parut soucieux. Emma l’épiait d’un regard plein d’angoisse, croyant apercevoir dans les rides de son visage des accusations.

夏尔整个晚上显得心事重重。艾玛用焦急的眼光看着他,以为他脸的纹也是对她的控诉,然后。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si je ne m'abuse, vous êtes… , commença Wang Miao en contemplant ce visage dont les rides harmonieuses n'affectaient en rien la grâce.

“如果我认错——”汪淼看着那张满是纹的脸说,那些纹都很长,曲线也很柔和,像在努力造就一种和谐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La couche de glace sur sa surface avait entièrement fondu et les rayons du soleil chatoyaient au gré des rides de l'eau.

湖面上的冰已融化了,阳光在微波间跳动。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ce qui me frappait dans leurs visages, c'est que je ne voyais pas leurs yeux, mais seulement une lueur sans éclat au milieu d'un nid de rides.

使我惊奇的是,我在他们的脸上看不见眼睛,只看见一堆纹中间闪动着一缕混浊的亮光。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission, quasiment, Quasimodo, quasi-monopole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接