有奖纠错
| 划词

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是对我很厉。

评价该例句:好评差评指正

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

评价该例句:好评差评指正

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞谨糅合在自己的作品中。

评价该例句:好评差评指正

Il était de rigueur de les en informer.

过去一向是把这事情通知他们的。

评价该例句:好评差评指正

Il est de rigueur de les en informer.

必须把有关情况告知他们。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'utiliser ces différentes unités avec rigueur.

重要的是控制这不同单位。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la CDI devrait examiner cette liste avec rigueur.

因此最好说反措施不得违背该条所列国家义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés doivent maintenant endurer les rigueurs de l'hiver dans leurs camps.

现在不得不在其营地中忍艰苦的冬天。

评价该例句:好评差评指正

Nos tribunaux rendent la justice avec rigueur et avec le sens de la responsabilité.

我国法院本着负责任的精神公正地司法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, les autorités béninoises appliquent avec rigueur les conditions d'ouverture de comptes bancaires.

在这方面,贝宁当局实行开设银行账户的条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.

因为在这方面并没有一个确切的定义,也不存在一种被整个国际社会所接的唯一模式,更没有可以用来衡量的指标。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督效力两者之间保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.

在有关此事的调查结束以前,必须保持这种肃认真的态度。

评价该例句:好评差评指正

De créer une cour pénale internationale agissant avec justice et rigueur.

建立一个公正有效的国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种的做法将确保科索沃不会到财政虚弱的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La rigueur de la vérification externe est caractéristique d'une structure décisionnelle performante.

有效的治理结构的一个重要构成部分是要有强有力的外部审计过程。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à privilégier la flexibilité des négociations au détriment de la rigueur législative.

它旨在使谈判享有灵活性特权,但同时却损害了立法的性。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Nord-Est a subi des périodes de froid d'une rigueur dévastatrice.

东北亚经历了破坏性的寒。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet engagement politique exige en contrepartie une grande rigueur budgétaire et une saine gestion financière.

但是,政治承诺,必须与预算纪律健全的财务管理同时并举。

评价该例句:好评差评指正

Les maîtres mots du renforcement du rôle de l'Assemblée générale sont rigueur et méthode.

工作重点结构是加强大会作用的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique, aéroréacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心 Voyage au centre de la Terre

Je me retourne vers Hans. Hans maintient sa barre avec une inflexible rigueur.

我转身看看汉思斯,他却坚定不移地掌着舵。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plutôt que d'affronter les rigueurs de l'hiver, pourquoi ne pas dormir en attendant le printemps?

与其面对严冬,为何不在等待春天的时候睡觉呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Bon maintenant, voyons un autre exemple avec : à la rigueur.

现在,我们来看 à la rigueur的例子。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Était-ce à dessein ? Était-ce par mégarde ? Voulait-il nous soumettre aux rigueurs de la faim ?

这是他故意这样作的吗?还是偶然的事?他要我们挨饿吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ou un tortue Ninja. - A la rigueur ouais.

或者是一个忍者神龟。 - 严格来说是的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rigueur et discipline, ce sont les maîtres mots.

要遵循严格的要求。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Peut-être, à la rigueur, on peut parler de niveau.

也许,在必要时,我们也可以说成年级。

评价该例句:好评差评指正
Topito

A la rigueur, la guerre des gâteaux au napalm ! Je dis pas, mais bon.

严格来说,应该是凝固汽油的糕点战争!我不说了,好了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Mais en toute rigueur, après « après que » on doit mettre l’indicatif.

但严格来说,après que后面要式。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À la rigueur, c'est assez facile de choisir entre mais et et.

必要时你得在‘然而’和‘而且’之间作出选择,这还算容易。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

C'est : à la limite, ou : à la rigueur.

à la limite或者à la rigueur。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Bon, dans ce cas-là, on peut même dire, le jeudi 12 novembre, à la rigueur.

这时,我们甚至可以说:le jeudi 12 novembre。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ose même affirmer que si j'avais ramené une fille à la maison, elle ne m'en aurait pas tenu rigueur.

我甚至敢肯定,自己带一个女人回家她都不在乎,她只关注我的研究。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, à la rigueur, répondit John Mangles, mais à la condition de naviguer le jour et de mouiller la nuit.

“可以成功,但必须在白天航行。”

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Travailler dans cet atelier demande rigueur, concentration et précision pour que chaque année, 8000 pièces soient au final commercialisées.

在这个工作室上班要严谨,注意力集中,精确,使得每年,最终卖出8000件内衣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la rigueur, le premier homme de génie ou même le premier homme de fortune venu suffit pour faire un roi.

严格地说,任何一个有才能的人,或者,甚至任何一个有钱的人都够格当国王。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Bon voilà. À la rigueur, si vous voulez retenir quelque chose, c'est ça peut-être le plus important, le plus pratique.

必要时!如果你们想住什么,也许这是最重要的,最实的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Ce sont les artistes qui m'ont appris la rigueur » dira Chanel.

" 是艺术家们教会了我严谨" 嘉柏丽尔说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.

的确,有意训练对自律、严格性的要求很高。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si j’étais un homme, à la rigueur cela serait possible encore ; mais une femme !

倘若我是个男子,到了迫不得已也许还能做到;可我是个女人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation, aérostatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接