La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便使堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风险方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风险、高回报。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好公司管理机制,在这些市场投资风险已减少。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风险”程序,而是对风险作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在们看来,这种做法充满了危险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面信息有危险。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱和靠住。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性,安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
知道这可能是一项危险投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级住房和就业。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织理想而奋斗。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,合理地指责国家可能是有害。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法全面清单是明智。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生教育也促使性行为跃那些人采用比较安全性做法。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险策略。
Les décisions risquées qui avaient peu de chance d'être profitables aux investisseurs devaient être évitées.
还提到应避免可能使投资者得到回报风险。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危险,并伴随着高孕产妇死亡率。
Elle se demande pourquoi cette solution est considérée comme très risquée et est la moins souvent préconisée.
尼日利亚代表团颇为解是,为什么这种方式被视为风险大,最受青睐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pari risqué, mais pas de panique.
虽然有风险,但是不要惊慌。
Selon lui, en temps de crise, augmenter les prix est une manœuvre très risquée pour les industriels.
他认为,在危机时刻,提高价格对制造商来说是一个非常危险的策略。
Pour ces enfants, manger des fruits et légumes en conserves, c'est dépassé, voire risqué.
对于这些孩子来说,吃水果和蔬菜罐头,已经过时了,甚至是有风险的。
D. est plus risqué que de parler avec un passager ou d'écouter la radio.
比与乘客交谈或收听收音机更危险。
L'aîné raconta qu'il avait risqué sa vie pour sauver un enfant tombé dans le fleuve.
老大讲述到,他冒着生命危险救了一个掉在水里的小孩。
C'est trop risqué. Rogue, Rusard et Miss Teigne n'arrêtent pas de se promener dans les couloirs.
“我不知道。我只是有一种很不好的感觉—— 而且,这么多次你都是侥幸脱险。奇、斯内普和洛丽丝人正在到处转悠。
Mais la chasse est une activité risquée et le vainqueur n'est pas toujours celui qu'on croit.
但捕猎是项有风险的活动,而且获胜者并不总是我们所想的那一方。
Mais il a risqué sa vie, dit madame de Villefort, à qui ce ton de maître imposait singulièrement.
“但他是冒着生命危险的呀!”维人说道,伯爵这种威严的态度给她留下了一个很深的印象。
À chaque fois que je lui parlais de mes projets, il faisait : « Pffff.... c'est risqué, hein. »
每次我和他谈我的计划时,他总说:“额,这是有风险的。”
C'est risqué, Alex. - On n'a pas le choix, Jean-paul.
亚历山大这很危险 - 我们别无选择。
Quand j'arrive à un moment de vie important, quand je dois prendre une décision grave, semble-t-il risquée, je pense à ça.
当我到达生命的重要时刻时,当我要做重大决定时,似乎这个决定有风险,我就会想到它。
Mais travailler au milieu des combats, c'est risqué.
但在战争中工作是有风险的。
Malheur à l’amourette qui se fût risquée de son côté !
哪个多情女子敢到他身边去冒险,算她自讨没趣!
Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.
伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,不过叙述得非常之好只教人微笑。
Sans le bébé qui venait, elle se serait peut-être risquée à acheter sa pendule. Enfin, elle renvoyait ça à plus tard, avec un soupir.
如果不是小宝宝将要来到世上,她也许会咬咬牙买了它。她叹了一口气,把这念头收了回去。
Ils ont le choix entre un marchand qui représente le chemin risqué (le marchand orange), et l'autre le choix sûr (le marchand bleu).
它们需要在有风险的商人(橙色商人)和,无风险商人(蓝色商人)之间做出选择。
Le téléphone de Lucie ne jugera risqué et n’enregistrera un contact que si elle reste très proche pendant suffisamment longtemps de son interlocuteur.
只有当Lucie离对话者足够近,并且时间足够长,她的电话才会保存下这个接触。
Plus vous vous approchez de cette date, plus votre épargne est basculée progressivement vers des actifs moins risqués afin de sécuriser les sommes accumulées.
越接近这个日期,您的储蓄就会逐转为风险较低的资产投资,以确保累积的资金安全。
Si l’investissement en bourse est plus risqué que d’autres placements, il vous offre également de meilleures perspectives de rendement.
虽然投资股市的风险比其他投资要高,但它获利前景也更加好。
Et elles restèrent au milieu des marches, elles causèrent, raccommodées du coup, sans avoir risqué une seule allusion au passé.
她们停在楼梯中间聊起天来,一下子言归于好了,谁也惟恐露出半句影射过去的事情的话来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释