有奖纠错
| 划词

Cette technique permet au chalut d'opérer sur des substrats caillouteux, rocailleux ou coralliens.

使拖网能够在由岩石、巨砾或珊瑚组成不平海床上捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地田野现在布满商店、住宅和旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette photo, elle est habillée tout en noir et son regard qui évite l'appareil photo est tourné vers le sol rocailleux.

在照片中,她全身穿着黑色衣服,眼神没有注视镜头,下看着石头地。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en tant que communauté internationale, nous devons être disposés à les aider sur la voie rocailleuse qui les fera passer de la violence et la terreur, du bain de sang et des souffrances, à une vie meilleure dans la paix et la sécurité.

然而,我们国际社会应该随时准备协助它们走道路,摆脱暴力和恐怖、流血和痛苦,而迈向和平与安全更美好

评价该例句:好评差评指正

Cette zone, qui s'étend sur 700 000 km2, comprend principalement des sols peu épais et salinisés ou rocailleux à des altitudes moyennes et élevées avec une répartition inégale des ressources en eaux superficielles, des précipitations peu fréquentes ou irrégulières et des fluctuations journalières de la température dues à la faible humidité et à un fort rayonnement solaire.

一地区面积约为700,000平方公里,主要是地处高、中海拔浅表土,土壤中含有大量石块,地表水资源分布不均,降水量稀少或不稳,由于湿度低和阳光辐射强而形成较大日温差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Après une demi-heure de marche, le sol devint rocailleux.

走了半小时后,地面上有很多石头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les naufragés revinrent alors, en suivant le revers opposé du promontoire, sur un sol également sablonneux et rocailleux.

遇难人只好回去了;他们沿海角另一边走不但遍地沙石,而且道路崎岖。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Grâce à la variété de ses plages, à ses paysages rocailleux et à son célèbre temple Ulu Watu, la péninsule de Bukit attire de nombreux touristes.

益于多种多样海滩、怪石嶙峋风景和乌鲁瓦图神庙,武吉半岛吸引了众多游客。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ils ressemblent bien à leur pays, à ce sol rocailleux et résistant, si minéral, que les routes même au soleil prennent une teinte noire pailletée d'étincelles de cuivre et d'étain.

他们看起来和他们国家品格一样,就像种岩石和抵抗力强土壤,甚至是道路,即使在阳光下,也呈现出黑色色调,闪烁金属般火花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接