有奖纠错
| 划词

Il faudra que le mode de fonctionnement du MDP soit suffisamment rodé avant que cette source de financement puisse être dûment prise en compte.

清洁发进程将达到一定的稳定水平,这样才能把此类资金作为一种可靠的构成部分纳入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les opérations en question représentent un marché très restreint, il s'agit là d'un marché bien rodé et très spécialisé qu'il convient d'exclure.

尽管有关的交易代表的是一个很小的市场,但它却是一个运行良好的十分特殊的市场,应当加以排除。

评价该例句:好评差评指正

Si vous débutez dans un nouvel emploi, vous semblerez quand même rodé et dans le bain.

如果你刚开始一个新工作,你也会感到逐渐步入正轨。

评价该例句:好评差评指正

Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.

他新担任这个职务, 还不熟

评价该例句:好评差评指正

117 Étant donné que le nouveau système ne sera pas encore rodé, il faudra prévoir des activités de formation et de communication à l'échelle de l'Organisation.

117 鉴于新的度在2010-2011两年期仍将处于其“初生”阶段,将在全球范围开培训和宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le pilier 4 (échange de documents, d'outils et de publications), il est indispensable, pour que la coopération régionale soit efficace, de prévoir un mécanisme bien rodé pour le partage d'informations.

关于支柱4 (文献、材料和出版物交流),有效的区域合作求安排运转良好的信息交流

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des cas sélectionnés se trouvent des exemples de mécanisme bien rodé avec une longue expérience d'une telle gestion et d'autres dans lesquels la nécessité d'une gestion combinée est évidente, mais les premiers pas restent encore à faire.

所选择的案例包括,拥有很长管理历史的成熟案例以及说明进行联合管理的案例,但首先仍然立这种联系。

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement intérimaire, composé de représentants de l'Alliance des sept partis et du CPN-M devrait être rapidement constitué dès que le système de surveillance des armements par l'ONU sera rodé.

预计一旦联合国武器监测充分发挥职能,很快就会成立由七党联盟和尼泊尔共产党(毛派)组成的临时政府。

评价该例句:好评差评指正

Le centre régional d'information de Bruxelles, qui remplace neuf centres d'information d'Europe occidentale, n'est pas encore rodé mais, à terme, il fournira des renseignements et des documents très précieux et pourra collaborer avec les gouvernements, la société civile et les organisations non gouvernementales.

他注意到西欧的九个新闻中心并入了布鲁塞尔的一个联合国区域新闻中心,对此,他说,尽管该中心仍处于初期阶段,但是,它最终将提供颇有价值的新闻和文件,并与政府、民间社会和非政府组织开合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le cadre d'un mécanisme de coopération et d'échange d'informations bien rodé, tous les renseignements concernant des personnes dont on a lieu de croire qu'elles se sont livrées ou qu'elles se livrent à des activités terroristes sont immédiatement communiqués par le Ministère turc de l'intérieur à ses homologues.

此外,在完善的合作与资料交换范围内,对于有理由认为其已涉入或将参与恐怖活动的那些人,土耳其内政部会立即将有关他们的资料转交对应构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


n.d.l.r., n.-e., n.f., n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial, n.glosso-pharyngien, n.hypoglosse, n.inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2019

L’organe de propagande du califat est bien rodé.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 20201

Ils ont rodé leur relation en Syrie, pays qui, en matière d’ingérences étrangères, a battu tous les records de notre époque, créant un dangereux précédent pour la Libye.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2016四季度

De retour à Bamako, le processus est bien rodé. Il faut extraire les photos et les vidéos puis les mettre en ligne. Le projet « Quand le village se réveille » n’en est pas à son coup d’essai.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais mais en même temps, pourquoi estce que tous ces flocons et c'est une question qui qui t'a rodé aussi, qui est plaire ou toujours manche, voilà dessus, c'est une question magnifique, que pourrait plaire?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau, n.vague, n.vestibulaire et cochléaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接